cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
たとえば-Jeepta.mp3
たとえば - Jeepta  歌词:...
[00:00.00]たとえば - Jeepta
[00:00.64]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.64]词:石井卓
[00:01.28]
[00:01.28]曲:石井卓
[00:01.92]
[00:01.92]たとえば
[00:02.95]如果说
[00:02.95]あなたの望む様にすることが
[00:08.21]按照你所期望的方式去行事
[00:08.21]優しさかい?
[00:10.25]就是所谓的温柔吗?
[00:10.25]それともありのままの僕を
[00:14.50]还是说将最真实的我
[00:14.50]ぶつける事が優しさかい?
[00:18.80]直接展现在你面前才算温柔?
[00:18.80]すれ違う時はいつだって
[00:23.32]每当命运轨迹错开的时候
[00:23.32]お互いを見ていないんだ
[00:27.44]我们都没有注视着彼此
[00:27.44]一人旅の行く先
[00:30.30]独自旅行的前方路途
[00:30.30]なんて思う様に決めればいい
[00:35.65]只要按照自己的想法决定就好
[00:35.65]流れる時の中で人は
[00:39.77]在时间的长河里人们始终
[00:39.77]あらゆることの答えを探す
[00:44.07]探寻着所有问题的答案
[00:44.07]悲しみ一つ減らすために
[00:48.40]为了能减少一份悲伤
[00:48.40]心を減らして
[00:53.04]宁可封闭自己的心灵
[00:53.04]答え無きものと知る時
[00:57.14]当明白有些事物注定无解时
[00:57.14]人は孤独に気付く
[01:01.67]人才会意识到孤独的存在
[01:01.67]あなたと二人で
[01:03.92]与你共同携手前行
[01:03.92]導くのを答えと知る
[01:27.53]这便是我们寻得的答案
[01:27.53]たとえばあなたの望む様にしたら
[01:32.52]如果说完全按照你的意愿行事
[01:32.52]一体どこに着くんだ
[01:35.88]究竟会抵达怎样的终点
[01:35.88]擦り合わせる事の理由
[01:39.04]我们彼此磨合的真正理由
[01:39.04]なんて奥の方じゃわかってる
[01:43.81]其实在心灵深处早已了然
[01:43.81]単純明快だろう
[01:48.45]这本应是简单明了的啊
[01:48.45]隙間を埋めてどこまでも
[01:54.46]让我们填补间隙无限延伸
[01:54.46]どこまでも
[01:56.45]无论多远
[01:56.45]どこまでも
[02:16.69]无论多远
[02:16.69]喜びもまた悲しみさえも
[02:20.66]无论是喜悦还是悲伤
[02:20.66]分かち合う事で意味を知る
[02:24.83]唯有共同分享才能懂得意义
[02:24.83]喜び一つ増やすために
[02:28.96]为了增添一份欢愉
[02:28.96]両腕を広げて心増やす
[02:40.12]请展开双臂让心灵丰盈
[02:40.12]答え無きものと知る時
[02:44.09]当明白有些事物注定无解时
[02:44.09]人は孤独に気付く
[02:48.62]人才会意识到孤独的存在
[02:48.62]あなたと二人で
[02:50.68]与你共同携手前行
[02:50.68]導くのを答えと知る
[03:02.18]这便是我们寻得的答案
[03:02.18]あなたと今分かち合う事で
[03:08.37]此刻与你共同分享的点点滴滴
[03:08.37]得たものを答えと知る
[03:23.34]便是我们所获得的答案
[03:23.34]たとえば互いの喜びを
[03:27.05]如果说彼此都能期许对方的喜悦
[03:27.05]互いに望めば明日が
[03:31.36]那么明天的世界
[03:31.36]変わるのかな
[03:36.03]会因此改变吗
展开