[00:00.55]여름에 두었다 - SHAUN (숀) [00:06.08] [00:06.08]词:SHAUN [00:06.20] [00:06.20]曲:SHAUN [00:06.95] [00:06.95]编曲:SHAUN [00:07.96] [00:07.96]制作人:SHAUN [00:11.58] [00:11.58]서늘해진 어둠에 창문을 열었다 [00:17.89]在凉爽的夜色中我打开了窗户 [00:17.89]바람이 바뀌고 계절은 끝났다 [00:23.67]风向已经改变 这个季节也结束 [00:23.67]차창 밖 풍경처럼 빠르게 지나 닿은 [00:31.05]如车窗外迅速流逝的景致 [00:31.05]이 계절은 매번 낯설다 [00:37.27]这季节每次都让我感到陌生 [00:37.27]생각도 표정도 없이 [00:42.00]没有思考 没有表情 [00:42.00]창문을 열어두고서 [00:44.42]我打开窗户 [00:44.42]침대에 몸을 뉘었다 [00:48.36]躺在床上 [00:48.36]아직 뜨거운 낮의 온기에 [00:52.52]如果能在仍旧炙热的白日温度中 [00:52.52]눈을 뜰 수 있다면 [00:55.71]睁眼醒来 [00:55.71]그저 좋을 것만 같아 [01:01.14]感觉一定会很美好 [01:01.14]오늘도 멀어졌다 네 흔적으로부터 [01:07.03]今天离你的痕迹又更远了 [01:07.03]이 시간은 멈춰 선 나를 끌고 간다 [01:13.02]这个时间拉着停滞不前的我前行 [01:13.02]손을 뻗어내어도 더 멀어져만 가는 [01:18.95]伸出的双手 [01:18.95]네 모습은 [01:21.09]你的身影却越来越远 [01:21.09]그 해 여름에 두었다 [01:25.31]停留在那个夏天 [01:25.31]몇 주를 미루다 옷장을 정리했다 [01:31.17]推迟了几周 我整理了衣橱 [01:31.17]입지도 않는 옷을 잔뜩 모았다 [01:37.18]堆积了许多未曾穿过的衣物 [01:37.18]어디다 두었는지 까맣게 잊고 있던 [01:44.75]在这忘记放在何处的衬衫上 [01:44.75]이 셔츠에 아직 네가 묻었다 [01:50.77]还残留着你的气息 [01:50.77]천천히 소리도 없이 [01:55.50]慢慢无声地 [01:55.50]아무도 모르게 [01:56.93]无人察觉 [01:56.93]점점 지워질 줄만 알았다 [02:01.87]以为会逐渐消失 [02:01.87]아픔이 가라앉은 가운데 [02:06.06]在痛苦沉淀之后 [02:06.06]따듯함이 남은 건 [02:09.09]留下的温暖 [02:09.09]정말 다행인 것 같아 [02:14.71]真的很庆幸 [02:14.71]오늘도 멀어졌다 네 흔적으로부터 [02:20.55]今天离你的痕迹又更远了 [02:20.55]이 시간은 멈춰 선 나를 끌고 간다 [02:26.56]这个时间拉着停滞不前的我前行 [02:26.56]손을 뻗어내어도 더 멀어져만 가는 [02:32.58]伸出的双手 [02:32.58]네 모습은 [02:34.70]你的身影却越来越远 [02:34.70]그 해 여름에 두었다 [02:38.62]停留在那个夏天 [02:38.62]솔직히 두려웠다 다시 돌아가는 게 [02:44.61]老实说我害怕回到过去 [02:44.61]다시 같은 문제 또 같은 말들로 [02:47.93]又是同样的问题 同样的话语 [02:47.93]서로 아픈 게 [02:49.78]互相伤害 [02:49.78]그 말과 상황속에도 [02:52.45]即使在那些话语和情境中 [02:52.45]항상 우린 함께였단 걸 [02:57.04]我们总是在一起 [02:57.04]난 왜 그땐 몰랐을까 [03:02.65]我当时为何没意识到呢 [03:02.65]오늘도 멀어진다 내 마음으로부터 [03:08.55]今天我的心又离你远去 [03:08.55]사실 당장이라도 뒤돌아보고 싶다 [03:14.41]事实上 我现在就想回头看 [03:14.41]손을 뻗어내기엔 이미 멀어져있는 [03:20.63]但已经太远 无法触及的 [03:20.63]네 모습은 [03:23.62]你的身影 [03:23.62]네 손짓은 [03:26.52]你的手势 [03:26.52]네 미소는 [03:28.54]你的微笑 [03:28.54]그 해 여름에 두겠다 [03:33.05]我决定将它们留在那个夏天