如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.88]ANSWER (《名侦探柯南》TV动画片头曲) - Only this time (オンリー ディス タイム)
[00:07.91]
[00:07.91]词:宮川大聖
[00:10.11]
[00:10.11]曲:宮川大聖
[00:17.67]
[00:17.67]先を行く歪んだシルエット
[00:20.62]前方的身影已扭曲
[00:20.62]手を伸ばす程に遠のいて
[00:24.75]越是伸手试图触及
[00:24.75]遠のいて
[00:27.26]越是遥不可及
[00:27.26]通り雨が残したサイレンス
[00:30.08]过云雨留下的寂静
[00:30.08]息をする度 冷えた心臓を掻き乱す
[00:36.82]随着呼吸扰乱冰冷的心
[00:36.82]0になったコントラスト
[00:38.99]降低为零的明暗对比度
[00:38.99]消え去ってもわからない
[00:41.07]纵然消失也无人知晓
[00:41.07]目に映るのは冷え切った肌と
[00:43.79]眼里看到的是
[00:43.79]無数のハレーション
[00:46.15]冰冷的皮肤与无数的光晕
[00:46.15]想像を超えた世界が
[00:48.03]无法想象的世界
[00:48.03]僕に思い描いた更なる限界を
[00:52.18]突破我曾估量的极限
[00:52.18]超えたその先に
[00:56.11]那样的未来
[00:56.11]どうしようも無いくらい
[00:58.21]我几乎无可救药般
[00:58.21]期待しているんだ
[01:00.50]期待着
[01:00.50]そう何度描いた夢だろうと
[01:02.92]纵然无数次将梦想描绘
[01:02.92]喪った感情は
[01:05.28]遗失的感情
[01:05.28]どれだけ叫んでも
[01:07.53]就算撕心裂肺地呐喊
[01:07.53]誰にも届かなくて
[01:10.14]也无人听见
[01:10.14]残像の向こうで朦朧と
[01:13.59]脑海残像里的远方
[01:13.59]そびえ立った摩天楼
[01:16.01]朦胧耸立着摩天楼
[01:16.01]傷だらけになった
[01:18.31]迈开
[01:18.31]その足でgo a head
[01:29.79]伤痕累累的双腿go a head
[01:29.79]あの景色まであとわずかなんて
[01:32.18]说什么那片景色已近在眼前
[01:32.18]行ったり来たり繰り返しのjust a game
[01:34.52]不过是来来回回原地打转just a game
[01:34.52]僅かに瞬く眼の先の絶体絶命
[01:37.00]就连转瞬将至的穷途末路
[01:37.00]まで吹き飛ばすblack blast lady
[01:39.43]也使之烟消云散black blast lady
[01:39.43]知らない顔して
[01:41.52]用不谙世事的脸
[01:41.52]どうせなんて汚れた言葉
[01:45.03]大吐冷言恶语
[01:45.03]並べたってさあ共鳴しよう
[01:47.63]说什么终归如此 来吧 产生共鸣吧
[01:47.63]打ち鳴らせbang bang bang
[01:48.86]大声奏响 bang bang bang
[01:48.86]目を凝らしてまだ足りなくて
[01:50.95]定睛细看远不足够
[01:50.95]五感じゃもう解らない
[01:53.13]凭借五官无法看透
[01:53.13]弱音に換える一瞬一秒も
[01:55.84]就连示弱叫苦的分秒
[01:55.84]惜しんで踠いた
[01:58.35]也不浪费 拼命挣扎
[01:58.35]空になった心の奥で
[02:00.70]空洞的心灵深处将碎片收集
[02:00.70]集めた欠片を 重ねて創った涙も
[02:07.68]泪水也一再流下
[02:07.68]そう何度だって
[02:09.06]失去那声音的证明
[02:09.06]その声を喪った証明は
[02:12.44]就算无数次呐喊
[02:12.44]どれだけ叫んでも
[02:14.87]撕心裂肺地呐喊
[02:14.87]誰にも届かなくて
[02:17.29]也不会有人听见
[02:17.29]引っ掻いて噛み付いて切り裂いて
[02:20.87]抓挠 噬咬 撕裂
[02:20.87]くたびれた感情も 傷をなぞれば
[02:25.69]感情已然筋疲力尽 若是将伤痕刻画
[02:25.69]答えになるんだ
[02:46.09]就会找到答案
[02:46.09]見えなくても その声のする方へ
[02:50.84]就算看不见前路 只要跟随响起的声音
[02:50.84]躊躇っても 道は出来てるんだよ
[02:56.77]即使犹豫不决前方的路已然形成
[02:56.77]僕の手を取って まだ歩けるだろう
[03:00.84]牵着我的手 还能继续跋涉吧
[03:00.84]愛すべき者に懸けた命を
[03:07.68]为心爱的人赌上性命
[03:07.68]そう何度だって
[03:09.06]失去那声音的证明
[03:09.06]その声を喪った証明は
[03:12.47]就算无数次呐喊
[03:12.47]どれだけ叫んでも
[03:14.87]撕心裂肺地呐喊
[03:14.87]誰にも届かなくて
[03:17.30]也不会有人听见
[03:17.30]引っ掻いて噛み付いて切り裂いて
[03:20.84]抓挠 噬咬 撕裂
[03:20.84]くたびれた感情も 傷をなぞれば
[03:26.20]感情已然筋疲力尽 若是将伤痕刻画
[03:26.20]Revive
[03:26.91]
[03:26.91]証明したいんだ
[03:28.24]我想要证明
[03:28.24]切り拓いた空へ放つ衝動
[03:31.68]向开拓的天空释放内心的冲动
[03:31.68]背負った期待は
[03:33.65]所承担的期待
[03:33.65]もう容赦なくのしかかって
[03:36.46]毫不留情地成为重负
[03:36.46]後悔したって戻れない
[03:38.87]纵然后悔也无法回头
[03:38.87]もうこんな壊れそうな痛みも
[03:42.45]就连令人崩溃的痛苦
[03:42.45]全て力に変えてしまうんだろう
[03:47.15]也已经全部变成力量了吧
[03:47.15]その答えはずっと
[03:49.65]答案始终
[03:49.65]この手にあったんだ
[03:54.06]在我手上
展开