cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ムリムリ進化論-七音阿卡莉 (NANAOAKARI).mp3
ムリムリ進化論 - 七音阿卡莉 (NANAOAKARI)  歌词:...
[00:00.00]ムリムリ進化論 - 七音阿卡莉 (NANAOAKARI)
[00:00.49]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.49]词:ナナヲアカリ/ナユタセイジ
[00:00.82]
[00:00.82]曲:ナユタセイジ
[00:00.84]
[00:00.84]编曲:やしきん
[00:01.12]
[00:01.12](ムリムリ)
[00:01.84](不行不行)
[00:01.84]ひとよひとよに人見知り
[00:03.79]独自一人时总是十分怕生
[00:03.79](ムリムリ)
[00:04.40](不行不行)
[00:04.40]ふたり以上での立ち回り?
[00:06.40]人多的话又该如何应对呢?
[00:06.40](ムリムリ)
[00:07.12](不行不行)
[00:07.12]みつめられても
[00:08.10]就算被人盯着看
[00:08.10]なんにも出ないですよ?
[00:09.10]我也说不出什么所以然?
[00:09.10](ムリムリ)
[00:09.77](不行不行)
[00:09.77]ようこそ「ここ」へ
[00:10.67]欢迎你到“这里”来
[00:10.67]ウェルカムトゥ陰サイ
[00:22.10]欢迎你能来到阴暗面
[00:22.10]ア ア ア アノォ
[00:23.16]啊 啊 啊 那个
[00:23.16]最近このへんで「光」って見ました?
[00:25.00]最近有没有在这附近看到“光芒”呢?
[00:25.00]エエト それ目指して
[00:26.12]话说 我就是跟着它
[00:26.12]歩き出してきたんです確か
[00:27.73]才会一路走到这里的 确实如此
[00:27.73]そう 超絶進化の充実生活
[00:29.42]没错 要将脱胎换骨的充实生活
[00:29.42]この手につかむ
[00:30.48]把握在自己手中
[00:30.48]とかいって いま急にはじまったら?
[00:32.14]话说回来 若是现在突然就开始的话?
[00:32.14](アァワワワワワワワァ)
[00:33.61](啊啊哇哇哇哇哇哇哇啊)
[00:33.61]万年補欠の完成形 てか
[00:35.96]万年候补的最终形态 不如说
[00:35.96]毎分毎秒マイマインドに反省点
[00:38.46]其实每分每秒都在脑海中自我反省
[00:38.46]ぎこちない体作るキャラが
[00:40.00]都怪僵硬的身体营造的形象
[00:40.00]ミスマッチだからだ
[00:41.35]实在是太过违和了
[00:41.35]でもキミの前では
[00:42.57]但是一旦面对你
[00:42.57]なんかナチュラル
[00:43.75]就莫名感到自然
[00:43.75]チョ ちょっとまってそのワード
[00:46.10]等 稍微等一下 你的那句话
[00:46.10]同じセカイに行きたいんだキミと
[00:49.25]让我想要跟你前往同一个世界去
[00:49.25]陰サイ陽サイ巻き込んだ
[00:50.57]这是不论阴暗积极都卷入其中的
[00:50.57]運命の大革命
[00:53.52]命运的大革命
[00:53.52]こんなわたしじゃ
[00:54.57]一直以来都在这么说
[00:54.57]ムリムリ ムリムリ なんて
[00:57.09]像我这样的人不行不行 不行不行
[00:57.09]逃げるには長すぎるワンデイ
[01:00.00]可用来逃避的一天实在是太过漫长
[01:00.00]陰むしたキモチが
[01:01.34]曾经阴郁的心情
[01:01.34]太陽へ伸びちゃって
[01:02.64]将会朝着太阳伸展
[01:02.64]トキメキ諦めるとか (ムリムリ)
[01:05.26]要我放弃心动什么的 (不行不行)
[01:05.26]ムリくり振りまいたキラキラ
[01:07.85]强行播撒而下的那道璀璨光芒
[01:07.85]キミに気づかれるかもだとか
[01:10.65]或许也会存在被你发现的可能
[01:10.65]巡らせるハートは
[01:11.77]这颗兜兜转转的心
[01:11.77]キミに近づきたい
[01:14.34]希望能够朝你靠近
[01:14.34]アワナビア陽サイ
[01:15.45]我渴望奔赴你的身边
[01:15.45](ムリムリ)
[01:16.14](不行不行)
[01:16.14]ひとよひとよを瞳でキャッチ
[01:18.06]依然要用目光捕捉每个人的身影
[01:18.06](ムリムリ)
[01:18.78](不行不行)
[01:18.78]ふたり以上でも大歓迎
[01:20.68]就算超过两人也欢迎至极
[01:20.68](ムリムリ)
[01:21.37](不行不行)
[01:21.37]みつめられたら照れちゃうなぁ
[01:23.32]但是被盯着看还是会觉得害羞啊
[01:23.32](ムリムリ)
[01:23.93](不行不行)
[01:23.93]キミのもと進め 光のさす方
[01:40.03]朝你身旁前进 奔赴光芒所在
[01:40.03]あぁ やっぱムリかも
[01:42.68]啊啊 或许还是行不通
[01:42.68]頑張ったフリだもん
[01:44.71]毕竟只是在假装努力
[01:44.71]そんじゃまた再起動して
[01:46.43]既然如此我要重启自己了
[01:46.43]さらば一同
[01:47.31]再见了各位
[01:47.31]とか内心ゆーてる間に
[01:48.93]心里正念叨着这些的时候
[01:48.93]あばばばばば
[01:50.20]突然就手忙脚乱
[01:50.20]愛嬌あれば苦労しない
[01:51.56]若是招人喜欢就不用这么辛苦了
[01:51.56]流行りのトークにゃご縁がない
[01:52.95]不过流行的社交话题永远都与我无缘
[01:52.95]勇気がない 言葉が出ない
[01:54.20]缺乏勇气 而且不善言谈
[01:54.20]みんなの普通は普通じゃない
[01:55.40]大家的“普通”其实都不算普通
[01:55.40]でも
[01:55.71]但是
[01:55.71]キミの世界に映り込んでみたい
[01:56.79]我希望能在你世界有一席之地
[01:56.79]この気持ち多分嘘じゃない
[01:57.99]这份心意大概毫无虚假
[01:57.99]でもでもやっぱ無理です怖いです
[01:59.38]但是但是果然我做不到 好可怕
[01:59.38]でもでもでも
[02:00.14]但是但是但是
[02:00.14]やっぱ諦めきれないです
[02:03.40]我果然没办法彻底死心
[02:03.40]陰ってばっかなこの心
[02:05.71]这颗心总是乌云密布
[02:05.71]そんな自分に
[02:06.89]这样的自己
[02:06.89]飽いていたんだずっと
[02:08.84]一直都让我厌倦无比
[02:08.84]陰サイ陽サイ飛び越えた
[02:10.24]跨越阴暗积极的交界线
[02:10.24]わたしの進化論
[02:13.02]打造自我进化论
[02:13.02]ぜんぶ取っちゃいたい このタグも
[02:16.34]渴望挣脱桎梏我的一切 不论是这个标签
[02:16.34]この決まっちゃいそうな
[02:17.94]还是这条早就已经铺好的
[02:17.94]レール上も
[02:19.31]既定轨道
[02:19.31]後にも先にも一回限りの
[02:22.12]在前所未有的这个春日里
[02:22.12]この春をまだ揺れたい
[02:25.72]仍想感受到动摇的心绪
[02:25.72]陽も陰も 全力でもがいていこうぜ
[02:29.24]不论阳光还是阴影 都要用尽全力挣扎向前
[02:29.24]あぁ この陰が在るから
[02:31.88]啊啊 正因有阴影的存在
[02:31.88]キミの陽の暖かさがわかる
[02:35.41]我才更懂你的阳光有多温暖
[02:35.41]ムリムリ ムリムリ なんて
[02:37.86]嘴上说着不行不行 不行不行
[02:37.86]逃げるには短すぎるワンライフ
[02:40.79]可用来逃避的一生实在是太过短暂
[02:40.79]キミに向けるハートこそ
[02:42.06]我这颗始终都向着你的心
[02:42.06]太陽だった
[02:43.13]本就是太阳
[02:43.13]こんなドキドキ今しかっ(ムリムリ)
[02:46.05]这份悸动只属于此时此刻 (不行不行)
[02:46.05]秘密裏 積み上げた想いとか
[02:48.59]秘密下 积攒累积的这份思念
[02:48.59]キミに伝え足りないんだまだ
[02:51.34]其实还远远没有尽数传达给你
[02:51.34]場違いな逆光さえ
[02:52.56]面对不合时宜的逆光
[02:52.56]キミと近づきたい
[02:55.12]我依然想要朝你靠近
[02:55.12]アワナビア陽サイ
[02:56.45]我渴望奔赴你的身边
[02:56.45]まぁ疲れたら
[02:57.80]若是感到疲惫的话
[02:57.80]ウェルカムトゥ陰サイ
[02:58.88]那就回归阴暗面的怀抱吧
[02:58.88](ムリムリ)
[02:59.58](不行不行)
[02:59.58]ひとよひとよを瞳でキャッチ
[03:01.46]依然要用目光捕捉每个人的身影
[03:01.46](ムリムリ)
[03:02.15](不行不行)
[03:02.15]ふたり以上でも大歓迎
[03:04.00]就算超过两人也欢迎至极
[03:04.00](ムリムリ)
[03:04.66](不行不行)
[03:04.66]みつめられたら照れちゃうなぁ
[03:06.77]但是被盯着看还是会觉得害羞啊
[03:06.77](ムリムリ)
[03:07.47](不行不行)
[03:07.47]キミのもと進め 光のさす方
[03:12.04]朝你身旁前进 奔赴光芒所在
展开