cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
畢生よ-花譜.mp3
畢生よ - 花譜  歌词:...
[00:00.45]畢生よ - 花譜
[00:01.72]
[00:01.72]词:カンザキイオリ
[00:03.08]
[00:03.08]曲:カンザキイオリ
[00:04.59]
[00:04.59]编曲:カンザキイオリ
[00:21.39]
[00:21.39]僕らはやりたいことやるために
[00:24.16]我们为了完成想做的事
[00:24.16]描き続けた未来
[00:25.80]不断描绘着未来
[00:25.80]偉大さに欲望し続けて数年
[00:29.17]数年来展露着对伟大的渴望
[00:29.17]爪も髪も手入れ不足だ
[00:32.52]没有好好保养指甲和头发
[00:32.52]奪う側と奪われる側
[00:35.15]掠夺者与被掠夺者
[00:35.15]与える側と与えられる側
[00:37.82]赐予者与被赐予者
[00:37.82]気付くまで何度失った
[00:40.46]在醒悟前经历了无数次失去
[00:40.46]思い返すほど無様だ
[00:42.89]越回想就越狼狈
[00:42.89]証を残したかったり
[00:45.53]想要留下证明
[00:45.53]大切なものがあったり
[00:48.32]还有重要的东西
[00:48.32]死に絶えた選択肢が
[00:50.82]这般灭绝的选项
[00:50.82]鈍い心に染みる
[00:53.57]占据了整颗迟钝的心
[00:53.57]見失ったものはなんだ?
[00:56.13]遗漏的究竟是什么?
[00:56.13]守るべきものはなんだ?
[00:58.86]应当守护的又是什么?
[00:58.86]何を信じ何を目指して
[01:01.46]相信什么 以什么为目标
[01:01.46]命をかければいい?
[01:04.20]拼上性命才好呢?
[01:04.20]愛すべきものたちと
[01:06.84]我想与应当热爱的一切
[01:06.84]同じ方向を歩きたい
[01:09.62]前往同一个方向
[01:09.62]畢生よ
[01:10.68]这一生啊
[01:10.68]そのためには
[01:12.15]为此
[01:12.15]僕らはどう生きればいい
[01:25.48]要如何存活才好
[01:25.48]小汚い日々を補うために
[01:28.20]为了弥补略有肮脏的日子
[01:28.20]見ないふりばかり続けた過去が
[01:30.97]一直假装视而不见的过去
[01:30.97]当たり前のように嘲笑
[01:33.25]仿佛理所当然般发出嘲笑
[01:33.25]プライドばかりが邪魔をする
[01:36.45]唯有自尊总是在妨碍着
[01:36.45]奪う者と奪われる者
[01:39.18]掠夺者与被掠夺者
[01:39.18]失敗したら失敗したまま
[01:41.86]一次失败便次次失败
[01:41.86]すれ違う生涯すら様々
[01:44.52]错过的生涯也各不相同
[01:44.52]じゃあ僕は何をしてんだ?
[01:46.99]那么我究竟在做什么呢?
[01:46.99]自分勝手な自分を
[01:49.50]想要为了改变
[01:49.50]変えるために足掻きたい
[01:52.27]任性自我的自己而挣扎
[01:52.27]限られた残機が揺れる心に触れる
[01:57.63]有限的残余机会触碰到动摇的心
[01:57.63]見失ったものばかりだ
[02:00.17]一路上总是在遗漏
[02:00.17]守りそこなったものばかりだ
[02:02.84]总是没能好好守护
[02:02.84]何を信じ何を目指して
[02:05.51]应当相信什么 以什么为目标
[02:05.51]命を諭せばいい?
[02:08.25]来告诫生命才对呢?
[02:08.25]愛すべき者たちを
[02:10.84]对于应当去爱的人们
[02:10.84]愛することはできるか?
[02:13.61]我是否真的能去爱呢?
[02:13.61]畢生よ
[02:14.69]这一生啊
[02:14.69]愚かさをどうにも拭えないのだ
[02:29.78]这份愚蠢无论如何也抹不掉
[02:29.78]愛されたいなら愛すればいい
[02:34.77]如果想要被爱 那就去爱吧
[02:34.77]与えられたいなら与えればいい
[02:40.59]如果想要得到 那就去给予吧
[02:40.59]誰かの命を蹴落としてまで
[02:43.15]即便要将别人踹落
[02:43.15]保ち続けた時間
[02:44.84]也一定要保有的时间
[02:44.84]未熟さを捨て去って
[02:46.66]抛开所有幼稚
[02:46.66]救うべきものがある
[02:48.50]有些东西一定要去拯救
[02:48.50]鈍い心が今だと叫ぶ
[02:52.19]迟钝的内心呐喊着 就是现在
[02:52.19]見失ったものばかりで
[02:54.84]虽然总是在遗漏
[02:54.84]守れなかったものばかりで
[02:57.59]总是没能好好守护
[02:57.59]しかし確かに胸を張って
[03:00.13]但我确实有着想要抬头挺胸
[03:00.13]なりたい未来がある
[03:02.86]去获得的未来
[03:02.86]愛すべき者たちを
[03:05.50]我已经发现了
[03:05.50]愛すべきと気づいた
[03:08.22]那些是我应当去爱的人们
[03:08.22]畢生よ
[03:09.27]这一生啊
[03:09.27]終わるのならあなたの希望となる
[03:14.02]如果终将结束 愿我能成为你的希望
展开