如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.20]春日影 - From THE FIRST TAKE - CRYCHIC
[00:02.41]
[00:02.41]词:織田あすか
[00:03.02]
[00:03.02]曲:藤田淳平
[00:15.30]
[00:15.30]悴んだ心 ふるえる眼差し世界で
[00:22.03]内心满是憔悴 眼神游动不止
[00:22.03]僕はひとりぼっちだった
[00:25.80]我在这世界孤身一人
[00:25.80]散ることしか知らない春は
[00:31.94]这不断凋零的春季中
[00:31.94]毎年 冷たくあしらう
[00:37.45]每年都只感受到冰冷
[00:37.45]暗がりの中 一方通行にただただ
[00:44.32]在一片黑暗中 单向往前走着
[00:44.32]言葉を書き殴って期待するだけ
[00:50.54]我只能不断胡乱写着
[00:50.54]むなしいと分かっていても
[00:55.54]明知期待也是一场空
[00:55.54]救いを求め続けた
[01:00.00]却依然不断寻求救赎
[01:00.00](せつなくていとおしい)
[01:03.53](令人揪心却又叫人心爱)
[01:03.53]今ならば分かる気がする
[01:07.48]此刻感觉好像能了解
[01:07.48](しあわせでくるおしい)
[01:10.97](幸福却又让人心乱神迷)
[01:10.97]あの日泣けなかった僕を
[01:14.68]照耀着无法哭泣的我
[01:14.68]光はやさしく連れ立つよ
[01:22.28]光芒温柔地携我同行
[01:22.28]雲間をぬってきらりきらり
[01:25.81]穿过层层云朵 变得闪闪发光
[01:25.81]心満たしては溢れ
[01:29.85]内心的思绪满溢而出
[01:29.85]いつしか頬をきらりきらり
[01:33.38]脸颊回过神来 也正闪闪闪光
[01:33.38]熱く熱く濡らしてゆく
[01:37.00]热泪沾湿了我的脸庞
[01:37.00]君の手は
[01:38.81]为什么你的手
[01:38.81]どうしてこんなにも温かいの?
[01:44.40]是如此地温暖
[01:44.40]ねぇお願い
[01:46.29]拜托你
[01:46.29]どうかこのまま離さないでいて
[01:55.59]请你从此再也不要放手
[01:55.59]縁を結んではほどきほどかれ
[01:59.43]人与人的缘分 总是断断续续
[01:59.43]誰しもがそれを喜び悲しみながら
[02:07.26]人们在喜悦及悲伤中
[02:07.26]愛を数えてゆく
[02:12.12]细数一个又一个的爱
[02:12.12]鼓動を確かめるように
[02:18.15]为了确认内心的跳动
[02:18.15](うれしくてさびしくて)
[02:21.46](令人喜悦却又叫人寂寞)
[02:21.46]今だから分かる気がした
[02:25.15]此刻感觉好像能了解
[02:25.15](たいせつでこわくって)
[02:28.78](重要却又让人感到害怕)
[02:28.78]あの日泣けなかった僕を
[02:32.55]照耀着无法哭泣的我
[02:32.55]光はやさしく抱きしめた
[02:55.06]是光芒温柔地将我拥入怀中
[02:55.06]照らされた世界咲き誇る大切な人
[03:02.41]在这阳光普照的世界 骄傲绽放的重要之人
[03:02.41]あたたかさを知った春は
[03:05.00]知晓何谓温暖的春天
[03:05.00]僕のため君のための涙を流すよ
[03:10.84]因为你我 而留下泪水
[03:10.84]あぁなんて眩しいんだろう
[03:14.68]啊啊 多么的耀眼
[03:14.68]あぁなんて美しいんだろう
[03:32.12]啊啊 多么的美丽
[03:32.12]雲間をぬってきらりきらり
[03:35.65]穿过层层云朵 变得闪闪发光
[03:35.65]心満たしては溢れ
[03:39.55]内心的思绪满溢而出
[03:39.55]いつしか頬をきらりきらり
[03:43.16]脸颊回过神来 也正闪闪发光
[03:43.16]熱く熱く濡らしてゆく
[03:46.72]热泪沾湿了我的脸庞
[03:46.72]君の手は
[03:48.72]为什么你的手
[03:48.72]どうしてこんなにも温かいの?
[03:54.18]是如此地温暖
[03:54.18]ねぇお願い
[03:56.08]呐 拜托你
[03:56.08]どうかこのまま離さないでいて
[04:03.71]请你从此再也不要放手
[04:03.71]ずっとずっと離さないでいて
[04:08.07]永远 永远 再也不要放手
展开