cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
夜光塗料-FictionJunction&ASCA.mp3
夜光塗料 - FictionJunction&ASCA  歌词:...
[00:00.00]夜光塗料 - FictionJunction (フィクションジャンクション)/ASCA (アスカ)
[00:05.36]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.36]词:梶浦由記
[00:06.88]
[00:06.88]曲:梶浦由記
[00:08.80]
[00:08.80]编曲:梶浦由記
[00:11.09]
[00:11.09]もう少し近づいてみたら
[00:16.37]若是再稍微靠近一点
[00:16.37]違う形に変わるかも
[00:21.57]或许会幻化为不同的形态
[00:21.57]朝になったら消えてしまう
[00:27.07]待到黎明降临便会消散
[00:27.07]モノだから安心だ
[00:32.45]不过是转瞬即逝的幻影 反而令人心安
[00:32.45]塗り潰して行くんだ
[00:35.13]我要将一切涂抹覆盖
[00:35.13]暗闇の色に誰にも見えない
[00:40.50]染上无人能窥见的暗夜色泽
[00:40.50]それでも君だけに
[00:43.29]即便如此 唯独希望你能
[00:43.29]閉じた瞳の中だけに映る
[00:48.49]在紧闭的眼眸深处看见真实
[00:48.49]万華鏡をどうぞ
[00:52.10]请收下这万花筒吧
[00:52.10]Wo wo wo wo
[01:18.45]喔喔喔喔
[01:18.45]ほんとの僕なんてまるで
[01:23.65]真正的我其实根本
[01:23.65]見せられたモンじゃないから
[01:29.06]不堪展露于人前啊
[01:29.06]ぶちまけた色が
[01:31.70]肆意泼洒的颜料
[01:31.70]また酷い趣味してて
[01:35.89]再次暴露出拙劣的品味
[01:35.89]ごめんね
[01:39.75]真是抱歉
[01:39.75]塗り重ねて厚い
[01:42.53]层层堆砌的厚重
[01:42.53]暗闇の箱の蓋の隙間から
[01:47.90]暗箱盖子缝隙间渗出的
[01:47.90]ココロがはみ出して
[01:50.74]那颗不甘沉寂的心
[01:50.74]目立ちたがりの恥ずかしい光を
[01:55.99]正拼命掩藏羞于示人的光芒
[01:55.99]隠す色は他に無いですか?
[02:01.51]难道没有其他颜色可用了吗?
[02:01.51]カタチにしたって言葉にしたって
[02:06.98]无论赋予形体还是化作言语
[02:06.98]朝になったら
[02:09.47]待到黎明时分
[02:09.47]しょんぼりしちゃうんだ
[02:12.34]都会黯然神伤吧
[02:12.34]消えて行くなら
[02:14.88]若是注定消散
[02:14.88]それもまたいいよね
[02:17.62]那也不失为一种结局
[02:17.62]彗星のように
[02:22.12]仿若彗星一般
[02:22.12]なまめかしく尾を引いて
[02:26.83]拖着妖娆绮丽的长尾
[02:26.83]飛び去ってく
[02:50.62]划过天际远去
[02:50.62]同じ骨で繋がっているような
[02:55.79]仿佛与你通过相同的骨骼相连
[02:55.79]君とならば
[02:57.81]若是你的话
[02:57.81]伝わってしまうものが
[03:01.19]那些难以言说的思绪
[03:01.19]見えるものが
[03:03.19]目之所及的景象
[03:03.19]聞こえてくるものが
[03:06.34]耳畔萦绕的声音
[03:06.34]あるような 無いような
[03:11.59]似有若无的存在
[03:11.59]それもまた 今日だけの
[03:25.08]也请仅限今日
[03:25.08]塗りつぶして行くんだ
[03:27.71]我要将一切彻底涂抹
[03:27.71]暗闇のペンキで誰にも見せない
[03:33.02]用暗夜之漆遮掩所有视线
[03:33.02]それでも君だけが
[03:35.88]即便如此 唯独希望你能
[03:35.88]閉じた心の裏側の色を
[03:41.19]对着紧闭心扉背后的色彩
[03:41.19]笑ってくれたらいいな
[03:49.29]展露温柔笑颜
[03:49.29]Wo wo wo wo
[03:54.02]喔喔喔喔
展开