cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
負け犬にアンコールはいらない-ヨルシカ.mp3
負け犬にアンコールはいらない - ヨルシカ  歌词:...
[00:00.00]負け犬にアンコールはいらない (败犬不需要安可) - ヨルシカ (Yorushika)
[00:05.34]
[00:05.34]词:n-buna
[00:10.69]
[00:10.69]曲:n-buna
[00:16.05]
[00:16.05]大人になりたくないのに何だか
[00:18.67]明明不想长大却不知为何
[00:18.67]どんどん擦れてしまってって
[00:20.98]渐渐被打磨得圆滑起来
[00:20.98]青春なんて余るほどないけど
[00:23.62]尽管青春短暂稀少得可怜
[00:23.62]もったいないから
[00:24.87]我还是想好好拥有
[00:24.87]持っていたいのです
[00:30.51]否则不就太浪费了吗
[00:30.51]今です
[00:36.03]就是现在
[00:36.03]「死ぬほどあなたを愛してます」
[00:38.52]“我爱你爱到愿意去死”
[00:38.52]とかそう言う奴ほど死ねません
[00:41.28]越这么说的家伙越是惜命
[00:41.28]会いたい好きです堪りません
[00:43.60]想见你 我喜欢你 简直难以忍耐
[00:43.60]とか誰でも良いのに
[00:45.24]这种话明明对象是谁都无所谓
[00:45.24]言っちゃってんのがさ
[00:47.99]却还能若无其事地说出来
[00:47.99]わかんないね
[00:50.68]真是难以理解
[00:50.68]もう一回もう一歩だって
[00:53.17]哪怕再一次 再向前一步
[00:53.17]歩いたら負けだ
[00:55.75]只要踏出去那就输了
[00:55.75]つまらないって口癖が
[00:58.28]“无聊”这个口头禅
[00:58.28]僕の言い訳みたいじゃないか
[01:00.90]不就像是我的一种借口吗
[01:00.90]もう一回
[01:01.78]再一次
[01:01.78]もうこんな人生なんかは捨てたい
[01:05.93]这样的人生 我已经想要放弃了
[01:05.93]夏のバス停で
[01:07.34]我想在夏日的车站里
[01:07.34]君を待っていたいんだ
[01:11.04]静静地等待你
[01:11.04]負け犬だからさ
[01:12.84]因为是败犬
[01:12.84]想い出しかないんだ
[01:26.82]所以剩下的只有回忆啊
[01:26.82]逃げるは恥だが
[01:28.03]虽然大家都说
[01:28.03]役に立つとかいうけど
[01:29.96]逃避可耻但有用
[01:29.96]正直立てません
[01:31.76]可那根本站不住脚
[01:31.76]大人になりたくないのにいつから
[01:34.36]明明不想长大却在不知不觉间
[01:34.36]笑顔が上手になったんだ
[01:36.79]习惯了挤出虚伪的笑容
[01:36.79]人生なんて余るほどないし
[01:39.38]人生苦短没有多余
[01:39.38]友達なんかはいりません
[01:41.86]不需要那么多朋友
[01:41.86]最低限の荷物を固めて
[01:44.45]打包好最低限度的行囊
[01:44.45]あなたに会いに行こうと
[01:46.29]我想到你身边去
[01:46.29]思いました
[01:48.60]去见你
[01:48.60]堪んないね
[01:49.84]想得不得了
[01:49.84]5 4 3 2 howl
[01:51.64]
[01:51.64]もう一回もう一個だって
[01:53.75]哪怕再一次 再有一个
[01:53.75]落としても死ねない
[01:56.34]背负之物掉落也不会死
[01:56.34]負け続けても笑った
[01:58.96]就算遭受一连串失败仍是笑着
[01:58.96]君が白痴みたいじゃないか
[02:01.54]你这不就像个白痴一样吗
[02:01.54]もう一生後悔したくない
[02:03.93]这一生都不想再后悔了
[02:03.93]僕らは吠えたい
[02:06.51]我们想奋力嘶吼
[02:06.51]負け犬が吠えるように
[02:08.56]想如同败犬的怒吼般
[02:08.56]生きていたいんだ
[02:11.53]活下去
[02:11.53]君のそんな顔なんか
[02:13.41]我一点也不愿看见
[02:13.41]見たくもないんだ
[02:40.28]你的那副表情
[02:40.28]人生に名前をつけるなら
[02:42.81]如果要为人生取名
[02:42.81]希望って言葉は違うだろ
[02:45.31]不应该用希望之类的字眼吧
[02:45.31]もう何年待っているんだろう
[02:48.96]谁知道我们已经等了多少年呢
[02:48.96]わからないか
[02:50.53]你不理解啊
[02:50.53]君以外はどうでもいいんだよ
[02:52.93]除你以外一切都不重要
[02:52.93]それだけはわかっていたんだろ
[02:59.65]唯有这一点你应该是明白的吧
[02:59.65]もう一回もう一歩だって
[03:01.87]哪怕再一次 再向前一步
[03:01.87]歩いても言えない
[03:04.59]走出去也还是说不出口
[03:04.59]所詮音楽が響くか
[03:07.06]反正音乐总会响起
[03:07.06]何もかもが言い足るものか
[03:09.71]一切都不是语言足以尽述的
[03:09.71]もう一回僕たちにもう
[03:11.75]“再来一首”对我们来说
[03:11.75]アンコールなどいらない
[03:14.83]已经不需要这样的安可
[03:14.83]吠え面かけよ偽善者
[03:17.46]伪善者就哭丧脸去吧
[03:17.46]もう一回もう一歩だって
[03:19.63]哪怕再一次 再向前一步
[03:19.63]歩いたら負けだ
[03:22.36]只要踏出去那就输了
[03:22.36]世界平和でも歌うか
[03:24.90]干脆来歌唱世界和平吧
[03:24.90]早く全部を救えよ愛とやらで
[03:27.68]快点用爱啊什么的去拯救一切吧
[03:27.68]もういい
[03:28.37]已经够了
[03:28.37]もうこんな人生
[03:29.74]人生已至如此
[03:29.74]全部を賭けたい
[03:32.31]不如赌上一切吧
[03:32.31]負け犬なりに
[03:33.70]像只败犬一样
[03:33.70]後悔ばっか歌って
[03:37.34]不断歌唱着悔恨不甘
[03:37.34]また夢に負けて
[03:39.12]再次输给梦想
[03:39.12]昨日を愛おしんで
[03:44.01]对过去恋恋不舍
展开