cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
诗书きとコーヒー-ヨルシカ.mp3
诗书きとコーヒー - ヨルシカ  歌词:...
[00:00.00]詩書きとコーヒー - ヨルシカ (Yorushika)
[00:00.43]
[00:00.43]词:n-buna
[00:00.54]
[00:00.54]曲:n-buna
[00:00.72]
[00:00.72]最低限の生活で
[00:03.02]过着最低限度的生活
[00:03.02]小さな部屋の六畳で
[00:05.96]住在六块榻榻米大小的房间里
[00:05.96]君と暮らせれば良かった
[00:08.61]只要和你生活在一起就好
[00:08.61]それだけ考えていた
[00:11.31]脑海中只有这一个念头
[00:11.31]幸せの色は準透明
[00:13.44]如果幸福的颜色是半透明的
[00:13.44]なら見えない方が良かった
[00:16.50]那还不如看不见比较好
[00:16.50]何も出来ないのに今日が終わる
[00:30.03]今天也无可挽回地结束了
[00:30.03]最低限の生活で
[00:32.42]过着最低限度的生活
[00:32.42]小さな部屋の六畳で
[00:35.18]住在六块榻榻米大小的房间里
[00:35.18]天井を眺める毎日
[00:37.93]每天眺望天花板
[00:37.93]何かを考えていた
[00:40.67]思考着什么
[00:40.67]幸せの価値は60000円
[00:42.86]幸福的价值是6万日元
[00:42.86]家賃が引かれて4000円
[00:45.89]扣除房租还剩4千日元
[00:45.89]ぼやけた頭で想い出を漁る
[00:51.15]用昏沉的脑袋努力搜寻回忆
[00:51.15]冷めた目で愛を
[00:53.72]口中诉说着爱
[00:53.72]語るようになっていた
[00:56.36]眼神却逐渐冰冷下来
[00:56.36]冷めたコーヒーも
[00:59.03]而冷掉的咖啡
[00:59.03]相変わらずそうなんだ
[01:02.75]还是一如既往
[01:02.75]嫌いだ
[01:03.99]真讨厌
[01:03.99]わかんないよ わかんないよ
[01:06.64]我不明白 我不明白
[01:06.64]わかんないよ わかんないよ
[01:09.48]我不明白 不明白啊
[01:09.48]想い出になる
[01:10.95]你本该是我美好的回忆
[01:10.95]君が邪魔になっていく
[01:13.31]却逐渐变得碍事起来
[01:13.31]わかんないよ わかんないよ
[01:15.93]我不明白 我不明白
[01:15.93]わかんないよ わかんないよ
[01:18.68]我不明白 不明白啊
[01:18.68]わかんないよ
[01:20.45]我不明白
[01:20.45]上手な歩き方も
[01:23.09]如何精明地处世
[01:23.09]さよならの言い方も
[01:35.40]如何正确地告别
[01:35.40]最小限の音量で
[01:37.65]用最安静的方式
[01:37.65]少し大きくなった部屋で
[01:40.67]在稍微宽敞了些的房间中
[01:40.67]止まったガスも思い出も
[01:42.56]胡乱书写着停掉的煤气
[01:42.56]シャワーの冷たさも書き殴った
[01:45.99]回忆 还有冰冷的淋浴
[01:45.99]寿命を売るなら残り二年
[01:48.21]消耗着寿命工作 如今
[01:48.21]それだけ残してあの街へ
[01:51.38]只剩两年生命去往那个城市
[01:51.38]余った寿命で思い出を漁る
[01:56.32]用余下的寿命努力搜寻着回忆
[01:56.32]晴れも夜祭りも関町の街灯も
[02:01.82]晴天也好 夜晚祭典也好 关町的路灯也好
[02:01.82]雲も逃げ水も斜に構えた歌詞観も
[02:08.06]云朵也好 海市蜃楼也好 嘲讽的歌词观也好
[02:08.06]詭弁だ
[02:09.34]全都是诡辩
[02:09.34]わかんないよ わかんないよ
[02:11.96]我不明白 我不明白
[02:11.96]わかんないよ わかんないよ
[02:14.86]我不明白 不明白啊
[02:14.86]想い出になる 君が詩に成っていく
[02:18.68]你逐渐成为我的回忆 化作美丽的诗歌
[02:18.68]わかんないよ わかんないよ
[02:21.29]我不明白 我不明白
[02:21.29]わかんないよ わかんないよ
[02:23.94]我不明白 不明白啊
[02:23.94]わかんないよ 忘れられる方法も
[02:28.37]我不明白 怎样才能遗忘
[02:28.37]これからの使い方も
[02:51.08]怎样度过今后的日子
[02:51.08]冷めた目の中で
[02:53.69]我用冷淡的目光
[02:53.69]君の詩を書いていた
[02:56.47]书写着给你的诗
[02:56.47]僕のこの日々は君の為の人生だ
[03:01.74]我人生至此的每一天都是为了你
[03:01.74]夢も儚さも君の口も目も
[03:05.53]梦也好 虚幻也好 你的嘴也好眼睛也好
[03:05.53]その指先も忘れながら
[03:09.84]那指尖也好 当我遗忘之时
[03:09.84]ほら そろそろ詩も終わる時間だ
[03:18.95]看吧 诗也差不多该结束了
[03:18.95]やっと君の番だからさ
[03:21.41]终于该轮到你了
[03:21.41]わかんないよ わかんないよ
[03:23.90]我不明白 我不明白
[03:23.90]わかんないよ わかんないよ
[03:26.84]我不明白 不明白啊
[03:26.84]想い出になれ 君よ詩に成って往け
[03:30.65]化作回忆吧 就让你化作诗歌吧
[03:30.65]わかんないよ わかんないよ
[03:33.29]我不明白 我不明白
[03:33.29]わかんないよ わかんないよ
[03:35.97]我不明白 不明白啊
[03:35.97]わかんないね
[03:37.69]我不明白
[03:37.69]人は歩けるんだとか
[03:40.27]人是可以前进的
[03:40.27]それが当たり前だとか
[03:42.68]前进是理所当然的
[03:42.68]わかんないさ
[03:46.71]那些道理我不明白
[03:46.71]わかんないよ
[03:51.07]我不明白啊
展开