[00:00.00]How The West Was Won And Where It Got Us - R.E.M. (快转眼球乐队)
[00:27.26]
[00:27.26]Blood from a stone, water from wine
[00:32.63]顽石滴血 清水出酒
[00:32.63]Born under an ill-placed sign
[00:37.25]我生活在一个病态的地方
[00:37.25]A stroke of bad luck, wrong place, wrong time
[00:43.24]我很不幸 还很不合时宜
[00:43.24]This flyer is out of the line
[00:48.53]我孤注一掷 不守规矩
[00:48.53]The story is a sad one, told many times
[00:54.35]这个故事很悲伤 已经说了很多次
[00:54.35]The story of my life in trying times
[01:00.28]这是有关我生命中奋斗时期的故事
[01:00.28]Just add water, stir in lime
[01:06.39]在石灰中加点水吧 让一切沸腾起来
[01:06.39]How the west was won and where it got us
[01:23.43]西方是如何赢得一切的 我们从中得到了什么
[01:23.43]Canary got trapped in the uranium mine
[01:29.17]金丝雀已经被困在了铀矿中
[01:29.17]I struck bad luck, now the bird has died
[01:34.90]我被困在坏运气中 现在鸟儿已经死去了
[01:34.90]A marker to mark where my tears run dry
[01:40.53]我需要在我的眼泪干涸的地方进行标记
[01:40.53]At the crossing of blessed and alkaline
[01:46.52]在那神圣而冷漠的十字路口
[01:46.52]The story is a sad one, told many times
[01:52.43]这是个说了很多次的悲伤故事
[01:52.43]The story of my life in trying times
[01:58.50]这是有关我生命中奋斗时期的故事
[01:58.50]Just add water, stir in lime
[02:04.48]在石灰中加点水吧 让一切沸腾起来
[02:04.48]How the west was won and where it got us
[02:32.69]西方是如何赢得一切 我们从中得到了什么
[02:32.69]I didn't wear glasses 'cause I thought it might rain
[02:39.31]我没有戴眼镜 因为我以为会下雨
[02:39.31]Now I can't see anything
[02:44.06]不 我什么看不见
[02:44.06]I made a mistake, chalked it up to design
[02:49.72]我犯了一个错误 就当成是种设计
[02:49.72]I cracked through time, space, godless and dry
[02:55.34]我穿越时空 穿越没有信仰的干涸大地
[02:55.34]I point my nose to the northern star
[03:01.46]我望着北极星
[03:01.46]And watch the decline from a hazy distance
[03:07.02]并从那朦胧的远方观看其没落
[03:07.02]The story is a sad one, told many times
[03:12.81]这是个说了很多次的悲伤故事
[03:12.81]The story of my life in trying times
[03:18.87]这是有关我生命中奋斗时期的故事
[03:18.87]Just add water, stir in lime
[03:24.87]在石灰中加点水吧 让一切沸腾起来
[03:24.87]How the west was won and where it got us
[03:29.08]西方是如何赢得一切 我们从中得到了什么