cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
夜の向こうへ-Kis-My-Ft2.mp3
夜の向こうへ - Kis-My-Ft2  歌词:...
[00:00.00]夜の向こうへ - Kis-My-Ft2 (キスマイフットツー)
[00:05.66]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.66]词:Ryo”tono”Nakamura
[00:06.95]
[00:06.95]曲:Ryo”tono”Nakamura
[00:08.75]
[00:08.75]编曲:Ryo”tono”Nakamura
[00:10.28]
[00:10.28]Night swimming night swimming
[00:17.85]深夜潜泳 深夜潜泳
[00:17.85]曖昧なおまじないなんていらない
[00:21.94]我不需要那些暧昧不清的咒语
[00:21.94]君の心の奥にダイブさせてよ
[00:26.55]请让我直抵你内心的深处
[00:26.55]散々な目にあった思い出も
[00:30.16]那些糟糕透顶的回忆
[00:30.16]全部帳消しにできるかな
[00:34.57]是否也能全部一笔勾销呢
[00:34.57]いい加減な理由じゃ no way
[00:38.46]敷衍了事的理由 绝对不行
[00:38.46]本音言えばさ キリがなくて
[00:42.53]若说起真心话 恐怕没完没了
[00:42.53]「後悔したくない」文字通り
[00:47.07]“不想让自己后悔” 就如字面之意
[00:47.07]迷いながら ah
[00:52.38]在迷茫之中 啊
[00:52.38]この夜の向こうへ
[00:56.38]向着这黑夜的彼岸
[00:56.38]二人で泳ぎきるまで
[01:00.67]直到我们两人并肩游到尽头
[01:00.67]秒針がすべて過去にしていく
[01:05.71]秒针将一切都化作往事
[01:05.71]足跡を残すように
[01:09.67]宛如留下足迹一般
[01:09.67]唇が重なって
[01:13.95]双唇交叠在一起
[01:13.95]デジャヴは繰り返すから
[01:18.25]既然既视感会不断重演
[01:18.25]呆れるくらいにまた夢見てさ
[01:23.04]那就再次沉浸在如痴如醉的梦中吧
[01:23.04]日々は続いていくんだ
[01:28.71]日子仍将这样继续下去
[01:28.71]Night swimming night swimming
[01:36.43]深夜潜泳 深夜潜泳
[01:36.43]永遠の約束だっていらない
[01:40.43]即便永恒的承诺我也不需要
[01:40.43]未完成なシナリオでも構わない
[01:45.27]哪怕是未完成的剧本也无所谓
[01:45.27]安心安定それもいいけど
[01:48.71]安心稳定固然不错
[01:48.71]もっと深いとこで繋がってたいな
[01:53.04]但我更想在更深处与你相连
[01:53.04]互い違いのアンビバレンス
[01:56.86]彼此交错的矛盾心理
[01:56.86]もう何回目だっけ? 自問自答して
[02:01.26]已经多少次了?在心中自问自答
[02:01.26]平行線のままで何処にも
[02:05.67]若是维持平行线状态
[02:05.67]行けないから ah
[02:10.78]将哪也无法抵达 啊
[02:10.78]君と選ぶ未来が
[02:14.83]愿与你共同选择的未来
[02:14.83]幸せでありますように
[02:19.25]能够充满幸福
[02:19.25]もし目的地が変わったとしても
[02:24.15]纵使目的地发生了改变
[02:24.15]旅は続いていくよ
[02:28.62]旅程依然会继续下去
[02:28.62]思い通りになんて
[02:30.27]尽是不如人意
[02:30.27]いかないことばっか
[02:31.66]琐碎的那些糟心事
[02:31.66]「まぁいっか」
[02:32.75]“算了吧”
[02:32.75]やり過ごし飲み込まれんな
[02:34.97]不要只是敷衍了事被其吞没
[02:34.97]答えはいつも君が決めんだ
[02:37.13]答案始终应该由你来决定
[02:37.13]Yeah 日進月歩 無鉄砲だってけっこう
[02:40.25]耶 日新月异 就算鲁莽也无妨
[02:40.25]機が熟すのを待ってる暇はない
[02:42.58]没有闲工夫去等待所谓的时机成熟
[02:42.58]抑えらんない
[02:43.75]这份情感已无法按捺
[02:43.75]不確かでも踏み出す一歩
[02:45.65]即便前路未卜也要踏出这一步
[02:45.65]この夜の向こうへ
[02:49.88]向着这黑夜的彼岸
[02:49.88]二人で泳ぎきるまで
[02:54.08]直到我们两人并肩游到尽头
[02:54.08]秒針がすべて過去にしていく
[02:58.94]秒针将一切都化作往事
[02:58.94]足跡を残すように
[03:03.02]宛如留下足迹一般
[03:03.02]唇が重なって
[03:07.19]双唇交叠在一起
[03:07.19]デジャヴは繰り返すから
[03:11.56]既然既视感会不断重演
[03:11.56]呆れるくらいにまた夢見てさ
[03:16.53]那就再次沉浸在如痴如醉的梦中吧
[03:16.53]日々は続いていくんだ
[03:22.29]日子仍将这样继续下去
[03:22.29]Night swimming night swimming
[03:30.87]深夜潜泳 深夜潜泳
[03:30.87]Night swimming
[03:35.08]深夜潜泳
展开