[00:00.10]Embrace - Agoria/Phoebe Killdeer
[00:00.20]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.20]Lyrics by:Phoebe Killdeer
[00:00.30]
[00:00.30]Composed by:Sebastien Devaud
[00:00.46]
[00:00.46]We have to come back
[00:10.56]我们必须回归本真
[00:10.56]Embrace the world
[00:15.52]拥抱这个世界
[00:15.52]We are the danger
[00:20.39]我们才是危险本身
[00:20.39]What goes on inside
[00:24.80]内心深处的挣扎
[00:24.80]It's frought of confusion
[00:30.48]充满困惑与迷茫
[00:30.48]So let go of yourself and
[00:33.67]所以放下自我吧
[00:33.67]Tell it to the pale moon
[00:40.59]向苍白的月亮倾诉
[00:40.59]We have to come back
[00:41.90]我们必须回归本真
[00:41.90]Leave the world alone
[00:45.04]让世界独自运转
[00:45.04]Give up the ego
[00:48.96]放下自我执念
[00:48.96]Unnecessary tension
[00:51.39]卸下无谓的紧张
[00:51.39]Concept of our marriage
[00:54.07]反思婚姻的定义
[00:54.07]Illusion and forcing a million
[00:56.49]千万次强求的幻象
[00:56.49]We're made to be can't fight cut off
[00:59.00]我们生来无法斩断的羁绊
[00:59.00]We have to come back
[01:00.93]我们必须回归本真
[01:00.93]Same life repeating over and over
[01:05.81]周而复始的重复生活
[01:05.81]We got something started
[01:08.37]我们已开启新篇
[01:08.37]What is the hurry
[01:10.95]何必如此匆忙
[01:10.95]Doing the same things over and over
[01:15.97]日复一日重复着相同轨迹
[01:15.97]Same life repeating
[01:18.68]生活循环往复
[01:18.68]What you desire
[01:42.18]你所渴望的
[01:42.18]I was mistaken
[01:45.56]我曾误入迷途
[01:45.56]It's time to awaken
[01:50.95]此刻该觉醒了
[01:50.95]Give back to nature
[01:56.03]回馈自然怀抱
[01:56.03]All that you took
[02:01.57]你所带走的一切
[02:01.57]We have to come back
[02:06.06]我们必须回归本真
[02:06.06]Frought of confusion
[02:11.62]摆脱困惑的束缚
[02:11.62]So let go of yourself and
[02:14.83]所以放下自我吧
[02:14.83]Tell it to the pale moon
[02:21.59]向苍白的月亮倾诉
[02:21.59]We have to come back
[02:23.06]我们必须回归本真
[02:23.06]Leave the world alone
[02:26.15]让世界独自运转
[02:26.15]Give up the ego
[02:29.93]放下自我执念
[02:29.93]Unnecessary tension
[02:32.50]卸下无谓的紧张
[02:32.50]Concept of our marriage
[02:35.06]反思婚姻的定义
[02:35.06]Illusion and forcing a million
[02:37.40]千万次强求的幻象
[02:37.40]We're made to be can't fight cut off
[02:40.06]我们生来无法斩断的羁绊
[02:40.06]We have to come back
[02:42.80]我们必须回归本真
[02:42.80]Concept of our marriage
[02:45.09]反思婚姻的定义
[02:45.09]Illusion and forcing a million
[02:47.62]千万次强求的幻象
[02:47.62]We're made to be can't fight cut off
[02:50.15]我们生来无法斩断的羁绊
[02:50.15]We have to come back
[02:53.56]我们必须回归本真
[02:53.56]Impress the world
[03:01.31]让世界为之动容
[03:01.31]Impress the world
[03:33.31]让世界为之动容
[03:33.31]Who do you think you are
[03:38.27]你以为你是谁
[03:38.27]We got something started
[03:43.37]我们已开启新篇
[03:43.37]We got something started
[03:48.37]我们已开启新篇
[03:48.37]We got something started
[03:53.38]我们已开启新篇
[03:53.38]We got something started
[03:58.03]我们已开启新篇