如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]物凄いスペースシャトルでこいしが物凄いうた - Nanahira (ななひら)
[00:00.81]
[00:00.81]词:くまりす
[00:00.96]
[00:00.96]曲:ZUN
[00:01.09]
[00:01.09]编曲:すみじゅん
[00:01.37]
[00:01.37]「こちらはCSS
[00:02.89]「这里是CSS
[00:02.89]地霊殿スペースセンター
[00:04.48]地灵殿空间站
[00:04.48]伊吹萃香
[00:05.98]我是伊吹萃香
[00:05.98]古明地こいし 応答せよ
[00:09.05]古明地恋 快回答
[00:09.05]こいし聞こえているか?
[00:11.43]恋 能听到吗?
[00:11.43]応答せよ」
[00:13.96]赶快回答」
[00:13.96]広がる無限の宇宙
[00:17.51]广阔无垠的宇宙
[00:17.51]流れ星とランデブー
[00:20.94]与流星会合
[00:20.94]見たこともない星に
[00:24.41]对从未见过的星球
[00:24.41]心ときめく
[00:26.32]心动不已
[00:26.32]誰もがいつか
[00:28.46]每个人都曾
[00:28.46]夢に見た世界へと
[00:31.80]对梦中的世界
[00:31.80]待ち焦がれていた 空へ
[00:37.24]十分渴求 向着天空
[00:37.24]「こいし 応答せよ」
[00:38.75]「恋 快回答吧」
[00:38.75]感度良好バッチリ聞こえている
[00:41.15]能很清楚听到噢
[00:41.15]「そちらの様子はどうだ?」
[00:42.57]「你那边状况如何?」
[00:42.57]まるで棺桶だな
[00:43.99]简直就像呆在棺材里一样噢
[00:43.99]「Hahaha 安心しろ
[00:45.67]「哈哈哈 放心吧
[00:45.67]宇宙の彼方までまもなく発射だ」
[00:47.75]马上就把你发射到宇宙中去」
[00:47.75]じゅう きゅう はち なな
[00:53.20]十 九 八 七
[00:53.20]ろく ごー よん さん
[00:55.95]六 五 四 三
[00:55.95]にー いち
[00:57.32]二 一
[00:57.32]三倍あいすくりいいいいいいいむ
[01:08.18]三倍冰淇淋淋淋淋
[01:08.18]三倍あいすくりいいいいいいいむ
[01:10.87]三倍冰淇淋淋淋淋
[01:10.87]「これは宇宙とは
[01:12.59]「这讲述了一个
[01:12.59]程遠い世界の少女が
[01:15.34]来自某个遥远宇宙的世界的少女
[01:15.34]人類の夢である宇宙へと
[01:18.29]踏上人类梦寐以求的
[01:18.29]旅立つまでの物語」
[01:23.56]宇宙之旅的故事」
[01:23.56]並ぶ鬼をかき分け
[01:28.67]分开前方的人群
[01:28.67]今日も仕事に向かう
[01:32.03]今天也去往工作地点
[01:32.03]次は国際展示場
[01:34.29]接下来是国际展示场
[01:34.29]薄い本 たくさん抱えた奴に
[01:39.63]要是被怀抱一堆本子的家伙
[01:39.63]ぶつかられたら
[01:41.11]撞到的话
[01:41.11]拳を振り上げろ
[01:43.18]就挥出拳头吧
[01:43.18]こちとら出勤じゃボケぇ
[01:45.61]我可是要去上班啊混蛋
[01:45.61]この季節になると
[01:46.89]每到这种时节
[01:46.89]やたら混むんだよな
[01:48.47]就会人挤人啊
[01:48.47]これがオタクってやつか
[01:49.45]这就是所谓的死宅吗
[01:49.45]こんなクソ薄い本が
[01:50.42]这种破烂本子
[01:50.42]1000円もすんのか
[01:51.81]都能卖1000日元吗
[01:51.81]あーやだやだ
[01:52.86]啊 真是的
[01:52.86]こんな子供だましに
[01:54.11]这种骗小孩的东西
[01:54.11]金なんて出せるか
[01:55.40]谁会买啊
[01:55.40]なにげに携帯買いに
[01:59.04]本来是要去买手机的
[01:59.04]アキバに立ち寄ったら
[02:02.34]却不知不觉走进秋叶原
[02:02.34]メイドが配るチラシ 可愛い絵に
[02:07.29]女仆发来的传单 对上面可爱的画
[02:07.29]心がときめく
[02:09.96]怦然心动
[02:09.96]荒んだこの心に
[02:13.25]这颗荒芜的心中
[02:13.25]ひらりと咲いたMOEが
[02:18.45]萌之花飘然绽放
[02:18.45]うひょー 凄い街じゃないか
[02:20.74]呜咻 多么美好的街道啊
[02:20.74]まったく秋葉原は最高だぜ
[02:22.30]秋叶原真是最棒了
[02:22.30]なんて なんて凄いんだ
[02:23.43]多么 多么厉害啊
[02:23.43]大人のパラダイス
[02:24.59]属于大人的伊甸园
[02:24.59]こんな世界があったなんて
[02:25.75]竟然有如此美好的世界
[02:25.75]スマートな本には
[02:26.46]原来小本子里
[02:26.46]無限の夢が詰まっていたんだ
[02:27.90]有着无限美好的梦想啊
[02:27.90]三倍あいすくりいいいいいいいむ
[02:32.00]三倍冰淇淋淋淋淋
[02:32.00]タラの穴で本買い
[02:37.09]在虤之穴买本子
[02:37.09]モロブでCD買う
[02:40.43]在MOROBU买CD
[02:40.43]ギャルゲはゼッタイ予約
[02:42.78]一定要预约美少女游戏
[02:42.78]ケバブ屋で
[02:45.25]在土耳其烤肉店
[02:45.25]ハトにエサ撒きをしたら
[02:48.15]给鸽子买了饲料之后
[02:48.15]コーヒー飲んでトコトコ家帰る
[02:51.65]再喝杯咖啡 悠闲回家
[02:51.65]今夜はパーリナイ
[02:54.21]今晚也是派对之夜
[02:54.21]レイマリ一択だと思ってたけど
[02:56.47]虽然想的第一选择是主角组
[02:56.47]この人のマリアリはなかなか
[02:58.55]但这个人的咏唱组本也很不错啊
[02:58.55]正直ここまでどっぷりハマるとは
[03:00.61]老实说没想到自己能这么沉迷
[03:00.61]ちょ やべえ
[03:01.43]呃 糟糕
[03:01.43]新刊情報うひょひょひょ
[03:03.96]新刊情报呜哈哈哈
[03:03.96]最近ソシャゲも始め
[03:07.59]最近也开始玩社交网游了
[03:07.59]オフ会三昧です
[03:10.88]每天都和人面基
[03:10.88]毎日夜はパソゲー アニメ視聴
[03:15.94]每天晚上都玩电脑游戏 看动画片
[03:15.94]オンラインゲーム
[03:18.59]网络游戏
[03:18.59]始めたらやめられない
[03:21.90]一玩就停不下来
[03:21.90]明日も朝は 眠い
[03:27.44]明天早上也依旧是睡过去
[03:27.44]うっかり買ったタブレットで
[03:28.84]用不小心买的平板电脑
[03:28.84]絵を描き始めてから
[03:30.13]开始画画
[03:30.13]今では毎日絵ばかり描いている
[03:32.49]现在每天都在画画
[03:32.49]最近ピチュッターでは
[03:33.87]最近Picuta上面
[03:33.87]本を書いてほしいという
[03:35.29]让我画本子的
[03:35.29]リクエストが増えてきたな
[03:38.11]单子也增多了呢
[03:38.11]昔影響された先生みたいな作品が
[03:40.74]想要画出以前的启蒙老师
[03:40.74]書けるようになりたい
[03:41.46]那样的画
[03:41.46]そろそろ新しいことに
[03:43.24]差不多也该
[03:43.24]手を出すべきか
[03:43.88]画出自己的风格了吧
[03:43.88]いい加減
[03:44.34]网络上的人
[03:44.34]ステップアップするべきと
[03:45.65]也对我说
[03:45.65]ネットの人にも言われたし
[03:46.94]该去提升画技了
[03:46.94]よし 漫画を描こう
[03:49.70]好吧 来画漫画吧
[03:49.70]題材はどうするか?
[03:51.61]题材该选什么呢?
[03:51.61]そう 強い少女達が 意外な一面を
[03:55.28]对了 画出强大少女们让人意想不到的一面吧
[03:55.28]そうだ 萃香×勇儀
[03:57.29]对了 就画萃香×勇仪
[03:57.29]このカップリングだ
[03:58.36]这对搭档吧
[03:58.36]私なら書ける
[03:59.71]我的话一定能
[03:59.71]彼女たちの内面を完璧に
[04:02.08]完美画出她们的内心世界
[04:02.08]お姉ちゃんに頼もう
[04:03.30]找姐姐帮忙吧
[04:03.30]より完璧な 同人誌のために
[04:05.78]为了创作出更加完美的同人志
[04:05.78]右腕が唸る
[04:07.33]右手在颤抖
[04:07.33]いますぐにでもネームを書きたい
[04:09.90]现在想要立即想出文名
[04:09.90]とびだせ筋肉ビーム
[04:13.38]飞射而出的筋肉射线
[04:13.38]今ほとばしるパトス
[04:16.72]现在迸射而出的激情
[04:16.72]この右腕に宿る エロ魂
[04:21.69]是这右手中寄宿的工口魂
[04:21.69]心を開いて
[04:24.47]敞开心扉
[04:24.47]全力で描き上げる
[04:27.66]用尽全力画完吧
[04:27.66]締め切りまでに 走れ
[04:32.75]在截止日期来临前 飞速画画
[04:32.75]アッハッハッハッハッハ
[04:34.39]啊哈哈哈哈哈哈
[04:34.39]こりゃいいや
[04:35.56]这样好了
[04:35.56]四天王がグッチョングッチョンの
[04:38.68]四天王浑身湿漉漉
[04:38.68]誰っ?スーツ?
[04:40.25]谁?这套装?
[04:40.25]テレビならありません
[04:41.51]这里可没有电视机
[04:41.51]「地霊殿スペースセンター
[04:43.30]「我可是地灵殿空间站的
[04:43.30]のものです」
[04:44.54]人啊」
[04:44.54]「所長からあなたを地球外に
[04:47.00]「所长想要你离开
[04:47.00]ぶっ飛ばしてほしいとお話が
[04:49.08]这个地球
[04:49.08]ありましたのでご同行願います」
[04:52.04]请和我们走一趟吧」
[04:52.04]え ちょ ななな なにいって は?
[04:54.54]欸 等 什什什 你说什么 哈?
[04:54.54]痛っ ちょ 私何も
[04:56.37]好痛 等等 我还什么都
[04:56.37]「そこの同人誌っつーのが
[04:58.51]「那里的同人志
[04:58.51]理由だそうです」
[04:59.80]就是逮捕你的理由」
[04:59.80]えっ お姉ちゃんが
[05:01.00]欸 是姐姐
[05:01.00]お姉ちゃんがバラしたの
[05:02.55]是姐姐读的心啊
[05:02.55]ウワァァァァァァァァァァ
[05:05.60]呜哇啊啊啊啊啊
[05:05.60]てん ないん えいと せぶん
[05:11.01]十 九 八 七
[05:11.01]しっくす ふぁいぶ ふぉー すりー
[05:13.80]六 五 四 三
[05:13.80]つー わん
[05:15.18]二 一
[05:15.18]三倍あいすくりいいいいいいいむ
[05:26.29]三倍冰淇淋淋淋淋
[05:26.29]三倍あいすくりいいいいいいいむ
[05:39.23]三倍冰淇淋淋淋淋
[05:39.23]「こちらはCSS
[05:40.86]「这里是CSS
[05:40.86]地霊殿スペースセンター
[05:42.49]地灵殿空间站
[05:42.49]古明地こいし 応答せよ
[05:44.87]古明地恋 快回答
[05:44.87]こいし聞こえているか?
[05:46.93]恋 能听到吗?
[05:46.93]応答せよ」
[05:47.55]赶快回答」
[05:47.55]聞こえている すまない
[05:49.02]能听到 对不起
[05:49.02]宇宙に居るという実感が
[05:50.83]关于在宇宙里的实感
[05:50.83]いろいろ考えさせられるよ
[05:52.76]我想了很多
[05:52.76]「反省はしているかい?」
[05:54.81]「你有在反省吗?」
[05:54.81]反省していると言ったら
[05:57.25]要是说有反省的话
[05:57.25]帰してくれるのか?
[06:00.24]就能让我回去吗?
[06:00.24]「Good luck」
[06:01.68]「祝你好运」
[06:01.68]デスヨネー
[06:03.56]也是呢
[06:03.56]せめて窓くらい
[06:04.62]希望至少能
[06:04.62]つけて欲しかったな
[06:06.64]给我留个窗户呢
[06:06.64]三倍あいすくりぃむ
[06:11.06]三倍冰淇淋
展开