cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ワールズエンド・ダンスホール-初音ミク&巡音ルカ.mp3
ワールズエンド・ダンスホール - 初音ミク&巡音ルカ  歌词:...
[00:00.65]ワールズエンド・ダンスホール - wowaka (現実逃避P)/初音未来 (初音ミク)/巡音流歌 (巡音ルカ)
[00:07.04]
[00:07.04]词:wowaka(現実逃避P)
[00:08.67]
[00:08.67]曲:wowaka(現実逃避P)
[00:10.34]
[00:10.34]编曲:wowaka(現実逃避P)
[00:28.19]
[00:28.19]冗談混じりの境界線上
[00:31.07]混杂着玩笑的边界线上
[00:31.07]階段のそのまた向こう
[00:33.79]比台阶更远的对面
[00:33.79]全然良いこともないし ねえ
[00:36.59]真是没有一点好事啊
[00:36.59]その手を引いてみようか?
[00:39.43]要试着牵起那双手吗?
[00:39.43]散々躓いたダンスを
[00:41.82]要将那狼狈摔倒的舞
[00:41.82]そう 祭壇の上で踊るの?
[00:45.15]在祭坛上跳起来吗?
[00:45.15]呆然に目が眩んじゃうから
[00:47.81]在愕然之中头晕目眩
[00:47.81]どうでしょう 一緒にここで
[01:01.85]这样如何 就一起在这里
[01:01.85]甲高い声が部屋を埋めるよ
[01:04.65]尖锐的声音吞没了房间
[01:04.65]最低な意味を渦巻いて
[01:07.46]将恶劣的意义卷成漩涡
[01:07.46]当然 良いこともないし
[01:09.93]反正 也没什么好事
[01:09.93]さあ 思い切り吐き出そうか
[01:13.06]来吧 随心所欲地倾吐一空吧
[01:13.06]「短い言葉で繋がる意味を
[01:14.54]“简短话语联系起来的含义
[01:14.54]顔も合わせずに毛嫌う理由を
[01:15.89]连面都没见过就讨厌的理由
[01:15.89]さがしても さがしても
[01:17.12]无论如何寻找
[01:17.12]見つからないけど
[01:18.62]也还是找不到
[01:18.62]はにかみながら怒ったって
[01:20.03]一边害羞一边生气之类
[01:20.03]目を伏せながら笑ったって
[01:21.59]一边低头一边窃笑之类
[01:21.59]そんなの どうせ つまらないわ」
[01:24.28]那样的事情 反正 太无聊了”
[01:24.28]ホップ・ステップで踊ろうか
[01:26.70]用三级跳的脚步来舞动吧
[01:26.70]世界の隅っこでワン・ツー
[01:29.96]在世界的角落里数着节拍
[01:29.96]ちょっとクラッとしそうになる
[01:32.36]似乎有点混乱
[01:32.36]終末感を楽しんで
[01:35.50]享受终结的感觉
[01:35.50]パッとフラッと消えちゃいそな
[01:37.99]要残留下那像是要忽然消失般的
[01:37.99]次の瞬間を残そうか
[01:41.10]下一个瞬间吗
[01:41.10]くるくるくるくるり
[01:43.57]一圈一圈
[01:43.57]回る世界に酔う
[01:57.99]沉醉在旋转的世界里
[01:57.99]傍観者だけの空間
[02:00.03]只属于旁观者的空间
[02:00.03]レースを最終電車に乗り込んで
[02:03.50]将竞技搭乘上末班电车
[02:03.50]「全然良いこともないし ねえ
[02:06.45]“真是没有一点好事啊
[02:06.45]この手を引いてみようか?」
[02:09.34]呐 要试着牵起那双手吗?”
[02:09.34]なんだかいつもと違う
[02:11.12]总觉得跟平时有些不同
[02:11.12]運命のいたずらを信じてみる
[02:14.81]要试着相信那是命运的恶作剧
[02:14.81]散々躓いたダンスを
[02:17.25]要将那狼狈摔倒的舞蹈
[02:17.25]そう 思い切り馬鹿にしようか
[02:20.38]随心所欲地来玩弄它吧
[02:20.38]「つまらん動き繰り返す意味を
[02:21.90]“枯燥地反复动作的意义
[02:21.90]音に合わせて足を踏む理由を
[02:23.16]配合音乐踩好脚步的理由
[02:23.16]さがしても さがしても
[02:24.50]再怎么寻找
[02:24.50]見つからないから
[02:26.00]也是找不到的
[02:26.00]悲しいときに踊りたいの
[02:27.50]想要在悲伤的时候舞动
[02:27.50]泣きたいときに笑いたいの」
[02:28.93]想要在想哭的时候笑出来”
[02:28.93]そんなわがまま疲れちゃうわ
[02:31.69]那种任性真让人筋疲力尽
[02:31.69]ポップにセンスを歌おうか
[02:34.11]用流行乐来歌唱感觉吧
[02:34.11]世界 俯いちゃう前に
[02:37.28]在世界低下头之前
[02:37.28]キュッとしちゃった
[02:38.50]一度紧紧抓住过的
[02:38.50]心の音をどうぞ
[02:40.63]心的声音
[02:40.63]まだまだ忘れないわ
[02:42.93]请暂且 暂且不要忘记
[02:42.93]なんて綺麗な眺めなんでしょうか
[02:46.20]这片景致是何等的绚丽啊
[02:46.20]ここから見える風景
[02:48.56]从这里看到的风景
[02:48.56]きっと何一つ変わらないから
[02:51.84]一定不会有丝毫的改变
[02:51.84]枯れた地面を這うの
[02:54.16]要在那枯萎的地面爬行吗
[02:54.16]ホップ・ステップで踊ろうか
[02:56.56]用三级跳的脚步来舞动吧
[02:56.56]世界の隅っこでワン・ツー
[02:59.75]在世界的角落里数着节拍
[02:59.75]ちょっとクラッとしそうになる
[03:02.19]似乎有点混乱
[03:02.19]終末感を楽しんで
[03:05.37]享受终结的感觉
[03:05.37]パッとフラッと消えちゃいそな
[03:07.81]要残留下那像是要忽然消失般的
[03:07.81]次の瞬間を残そうか
[03:10.96]下一个瞬间吗
[03:10.96]さよなら お元気で
[03:13.43]永别了 望你珍重
[03:13.43]終わる世界に言う
[03:18.04]向终结的世界说道
展开