如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]最低界隈 - Saitei Kaiwai - tuki.
[00:00.76]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.76]词:tuki.
[00:00.95]
[00:00.95]曲:tuki.
[00:01.37]
[00:01.37]満員電車 触んなって
[00:03.31]别在拥挤的电车碰到我
[00:03.31]きしょすぎな
[00:04.05]实在恶心透顶
[00:04.05]意味わからんおっさん
[00:05.08]真是完全搞不懂那些大叔
[00:05.08]制服スカート 寒さ我慢
[00:06.96]强忍寒冷还要穿制服短裙
[00:06.96]生きにくさですら慣れる練習?
[00:08.73]连生活不易也要当成是适应训练?
[00:08.73]アガらないね 終わってんね
[00:10.44]提不起干劲来 彻底完蛋了吧
[00:10.44]給料バイトよりちょいマシ?
[00:12.26]工资只比兼职好了那么一丁点?
[00:12.26]人手が欲しい 少子化だし
[00:14.08]到处都缺人手 出生率一低再低
[00:14.08]育てる未来見えんのこっち
[00:16.39]我根本就看不到发展未来的希望
[00:16.39]日々日々困惑
[00:18.03]日复一日困惑不堪
[00:18.03]矛盾に不純に横着
[00:19.82]矛盾与恶意都让人倦怠
[00:19.82]不正に税金 めにめに
[00:21.69]偷税漏税 实在是不胜枚举
[00:21.69]夢見ろって?現実はバグ
[00:24.28]心怀梦想?现实根本错漏百出
[00:24.28]推しのライブ
[00:25.14]我推的演唱会
[00:25.14]いつも当たらんのエグい
[00:27.19]始终抽不到票实在是痛苦
[00:27.19]Gimme gimme 当落 BeRealで報告
[00:30.76]给我吧给我吧 在BeReal公布抽选结果
[00:30.76]Wi-Fiあっても心の中圏外
[00:32.96]哪怕有Wi-Fi内心仍处于信号盲区
[00:32.96]笑顔の下ではずっと不在通知
[00:35.15]虚假的笑容之下永远都显示不在线
[00:35.15]うざい 無理
[00:36.07]烦死了 受不了
[00:36.07]歪な世界だ
[00:37.86]这扭曲的世界
[00:37.86]将来いつかはママになってみたい
[00:40.09]希望自己未来有朝一日可以成为妈妈
[00:40.09]とかなんとか思ってたっけ
[00:41.96]其实曾经也在心中如此幻想吧
[00:41.96]アプデ待ちの世の中どうにかして
[00:45.07]在等待系统更新的世界中该如何自处
[00:45.07]最低界隈 最低界隈
[00:48.39]底层社会 底层社会
[00:48.39]あいどんのー本当
[00:49.45]我实在是难以理解
[00:49.45]奥歯がたがた言わしたろかい
[00:52.27]非要把你深藏的真心话给撬出来
[00:52.27]最低界隈 最低界隈
[00:55.57]底层社会 底层社会
[00:55.57]夢は何? ラブみラブみ
[00:57.54]何为梦想? 眷顾我眷顾我
[00:57.54]『奪われない事』
[00:59.46]“难以夺走的东西”
[00:59.46]テステス マイクテスト
[01:00.82]测试测试 麦克风测试
[01:00.82]私絶対的に私です
[01:02.96]我绝对是本人
[01:02.96]SNSでレス
[01:04.51]SNS已读不回
[01:04.51]誰のせいでもないのは嘘です
[01:06.53]将过错归咎他人的说辞皆是谎言
[01:06.53]テステス マイクテスト
[01:08.06]测试测试 麦克风测试
[01:08.06]私絶対的に私です
[01:10.12]我绝对是本人
[01:10.12]SNSでレス
[01:11.64]SNS已读不回
[01:11.64]さささ最低界隈です
[01:14.95]果然这就是底层社会
[01:14.95]お小遣いじゃ足りないんです
[01:16.76]这点零花钱根本就不够用
[01:16.76]でもって何もかも高い問題
[01:18.59]偏偏现在物价高得离谱
[01:18.59]不測の事態 流行ってんね
[01:20.35]突如其来的风潮流行
[01:20.35]なんかそれすらも
[01:21.25]甚至连这种小事
[01:21.25]バズなコンテンツ
[01:22.42]都成为爆红内容
[01:22.42]流行り現実逃避
[01:24.22]流行就是逃避现实
[01:24.22]将来は苦渋の選択
[01:26.06]未来充斥着痛苦选择
[01:26.06]勉学励んで めにめに
[01:28.06]勤学苦读 实在是足够努力
[01:28.06]払えって現実はバグ
[01:30.51]可现实偏要让你付出代价
[01:30.51]今日のメイク
[01:31.37]今天的妆容
[01:31.37]まつげ上がらんのエグい
[01:33.34]睫毛不卷翘实在是惨不忍睹
[01:33.34]日々日々模索
[01:34.97]日复一日摸索努力
[01:34.97]唯一無二かわいい
[01:36.84]只为独一无二的可爱
[01:36.84]結局もうどうかわかんないよ経済
[01:39.14]结果就连当下的经济形势都看不明白
[01:39.14]学んでおけば良かった免罪符って
[01:41.38]总是用“要是当初好好学习”当做借口
[01:41.38]売れんだって高値で捌け
[01:44.18]遵循高价抛售就畅销的定律
[01:44.18]将来いつか富豪になってみたい
[01:46.31]希望自己未来有朝一日能成为富婆
[01:46.31]とかなんとか思ってたっけ
[01:48.17]其实曾经也在心中如此幻想吧
[01:48.17]アプデ待ちの世の中どうにかして
[02:05.65]在等待系统更新的世界中该如何自处
[02:05.65]最低界隈 最低界隈
[02:09.00]底层社会 底层社会
[02:09.00]あいどんのー本当
[02:10.03]我实在是难以理解
[02:10.03]奥歯がたがた言わしたろかい
[02:12.75]非要把你深藏的真心话给撬出来
[02:12.75]最低界隈 最低界隈
[02:16.16]底层社会 底层社会
[02:16.16]夢は何? ラブみラブみ
[02:18.15]何为梦想? 眷顾我眷顾我
[02:18.15]『奪われない事』
[02:19.99]“难以夺走的东西”
[02:19.99]テステス マイクテスト
[02:21.46]测试测试 麦克风测试
[02:21.46]私絶対的に私です
[02:23.59]我绝对是本人
[02:23.59]SNSでレス
[02:25.06]SNS已读不回
[02:25.06]これに生産性など皆無です
[02:27.13]实在是没有任何生产效率
[02:27.13]テステス マイクテスト
[02:28.68]测试测试 麦克风测试
[02:28.68]私絶対的に私です
[02:30.70]我绝对是本人
[02:30.70]SNSでレス
[02:32.30]SNS已读不回
[02:32.30]さささ最低界隈です
[02:34.29]果然这就是底层社会
[02:34.29]嫌んなってポイってして
[02:36.18]将厌恶的一切统统舍弃吧
[02:36.18]感情はプラスチック
[02:37.87]感情终归还是靠不住
[02:37.87]体内漂って溜まっていきます
[02:41.54]漂浮在体内后开始不断地堆积
[02:41.54]最低な気分なら最低でいい
[02:44.87]既然感到糟心就干脆糟到底
[02:44.87]黙っている方が不健康です
[02:48.58]总是保持沉默反而更加伤身
[02:48.58]言いたいことは全部言って
[02:50.19]将想说的话统统都说出口来
[02:50.19]出来る事あれば全部やって
[02:52.08]将能做的事统统都做个尽兴
[02:52.08]独り独りがそうやって
[02:53.81]任谁都会以自己的方式
[02:53.81]繋がって歌え
[02:55.56]产生关联放声歌唱
[02:55.56]此処に居る 此処に居る
[02:59.29]我就在这里 我就在这里
[02:59.29]物言わぬ屍じゃないわ
[03:03.00]并非沉默的行尸走肉啊
[03:03.00]テステス マイクテスト
[03:04.44]测试测试 麦克风测试
[03:04.44]私絶対的に私です
[03:06.59]我绝对是本人
[03:06.59]SNSでレス
[03:08.05]SNS已读不回
[03:08.05]これに生産性など皆無です
[03:10.11]实在是没有任何生产效率
[03:10.11]テステス マイクテスト
[03:11.52]测试测试 麦克风测试
[03:11.52]私絶対的に私です
[03:13.71]我绝对是本人
[03:13.71]SNSでレス
[03:15.18]SNS已读不回
[03:15.18]さささ最低界隈です
[03:20.01]果然这就是底层社会
展开