如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]ビリビリ (feat. となりの坂田。) - HoneyWorks/となりの坂田。
[00:10.27]
[00:10.27]词:HoneyWorks
[00:20.55]
[00:20.55]曲:HoneyWorks
[00:30.85]
[00:30.85]辿り着いた都は
[00:33.03]到达的城市
[00:33.03]ノスタルジック四畳半
[00:35.92]有四个半榻榻米那么大
[00:35.92]パンを咥えた勤労少年
[00:40.45]叼着面包的勤劳少年说
[00:40.45]「こんなはずじゃなかった」
[00:43.04]不应该是这样的
[00:43.04]生まれた街じゃあ天才少年
[00:45.85]在这条街出生的天才少年
[00:45.85]謳われた面影は
[00:48.97]那被人称赞的面孔
[00:48.97]消え失せた
[00:50.49]已经消失了
[00:50.49]この国の王様に
[00:52.92]为这个国家的国王
[00:52.92]給仕続けりゃ
[00:55.57]一直服务
[00:55.57]才でも能でも
[00:56.82]无论才还是能
[00:56.82]枯れ果ててくんだ
[00:59.07]都已经枯竭
[00:59.07]「慣れてっちゃてさ」
[01:01.82]已经习惯了
[01:01.82]痺れている
[01:04.37]麻木了
[01:04.37]ビリビリ
[01:05.46]噼里啪啦
[01:05.46]言うなればいつかの少年の
[01:07.95]说起来曾经的少年
[01:07.95]飛び出した先さえ檻の中
[01:10.43]飞奔而出的前方是牢笼之中
[01:10.43]そんな事どうでも
[01:11.85]那种事怎么样都好
[01:11.85]良くなって「退屈だな」
[01:15.54]好无聊啊
[01:15.54]いないいない
[01:16.56]不存在 不存在
[01:16.56]いないいない
[01:17.59]不存在 不存在
[01:17.59]見せない感情が泣いてる
[01:20.54]看不到的感情在哭泣
[01:20.54]いないいない
[01:21.45]不存在 不存在
[01:21.45]いないいらない
[01:22.56]不存在 不需要
[01:22.56]腐ったレジスト溶け出した
[01:35.75]腐朽的抗蚀剂溶化了
[01:35.75]給仕サボって森の中
[01:37.96]旷工前往森林之中
[01:37.96]そこで出会った老紳士
[01:40.95]在那里遇到一位老绅士
[01:40.95]瓶底眼鏡不審なおじいさん
[01:45.63]是位戴着瓶底眼鏡的可疑大叔
[01:45.63]「大魔道士じゃ」
[01:47.15]是大魔道士呀
[01:47.15]「大魔道士?何それ?」
[01:48.85]大魔道士是什么
[01:48.85]「小僧ワシをしらんのか」
[01:50.84]小家伙你不知道吗
[01:50.84]なんやかんやで力をくれた
[01:55.56]他给了我力量
[01:55.56]莫大な膨大な富と権力
[02:00.35]巨大的财富和权力
[02:00.35]「夢の分だけの
[02:01.84]我来施加给你梦里
[02:01.84]魔法をかけよう」
[02:04.34]才有的魔法
[02:04.34]ためらい同時に
[02:06.64]在犹豫的同时
[02:06.64]踏み込んだ先に
[02:09.34]在下决心之前
[02:09.34]気がつけば
[02:10.50]一不留神
[02:10.50]言いなりのいつかの少年は
[02:12.81]曾经唯命是从的少年
[02:12.81]とうとう王様になっていた
[02:15.43]终于变成了国王
[02:15.43]市民のためにフル回転
[02:17.88]为了市民忙得不可开交
[02:17.88]「忙しいな」
[02:20.56]真忙啊
[02:20.56]いないいない
[02:21.59]不存在 不存在
[02:21.59]いないいない
[02:22.78]不存在 不存在
[02:22.78]偉い人は僕以外いない
[02:25.43]除了我以外没有伟人
[02:25.43]いないいない
[02:26.50]不存在 不存在
[02:26.50]いないいらない
[02:27.68]不存在 不需要
[02:27.68]力だけ続けばもういらない
[02:31.63]只要能力能够持续就好
[02:31.63]あと少しなのに
[02:34.53]明明还有一点点
[02:34.53]夢だけさ
[02:35.75]就只是梦了
[02:35.75]あぁ魔法が解けていく
[02:41.65]啊 魔法解开了
[02:41.65]残ったのは
[02:44.12]残留下的
[02:44.12]五千円と手紙だけ
[02:50.50]只有五千日元和书信
[02:50.50]この国の王様に
[02:52.99]国王位置
[02:52.99]しがみついてりゃ
[02:55.70]不想让出
[02:55.70]夢だか何だか
[02:56.80]是梦还是什么
[02:56.80]分からなくなんだ
[02:59.15]已经不知道了
[02:59.15]ため息をこぼして
[03:01.63]发出叹息
[03:01.63]孤独な回れ右
[03:04.11]孤独地回到原点
[03:04.11]振り向けば
[03:05.59]回头看的话
[03:05.59]あふれたいつかの少年の
[03:08.03]曾经充满才智的少年
[03:08.03]記憶だけが鈍く輝いて
[03:10.56]只剩下记忆闪着微弱的光
[03:10.56]大したことないエピソード
[03:12.99]只是个小插曲而已
[03:12.99]眩しくて滲む
[03:15.50]却渗透出炫目的光辉
[03:15.50]ボロボロになった少年が
[03:17.86]伤痕累累的少年
[03:17.86]帰り着いた町の外灯に
[03:20.56]回到家乡在屋外的电灯下
[03:20.56]藁をもすがって伸ばした手
[03:22.86]双手抓着救命稻草
[03:22.86]『懐かしい声』
[03:25.56]好怀念的声音
[03:25.56]いないいない
[03:26.54]不存在 不存在
[03:26.54]いないはずの
[03:27.71]不应该存在的
[03:27.71]誰かの手をもう1度掴んで
[03:30.50]再一次牵住谁的手
[03:30.50]狭い狭い狭いここで
[03:32.65]在狭小的这个地方
[03:32.65]生まれ変わりフリダシスタート
[03:37.06]回到原点开始重生
展开