cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Weight of the World-Lizz Robinett&Luke Thomas.mp3
Weight of the World - Lizz Robinett&Luke Thomas  歌词:...
[00:00.00]Weight of the World - Lizz Robinett/Luke Thomas
[00:08.83]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:08.83]Lyrics by:Keiichi Okabe
[00:17.69]
[00:17.69]Composed by:Keiichi Okabe
[00:26.53]
[00:26.53]I feel like I'm losing hope in my body and my soul
[00:32.35]我仿佛感到身心俱疲 希望正逐渐消逝
[00:32.35]And the sky it looks so ominous
[00:39.40]苍穹之上阴云密布仿佛在预示着什么
[00:39.40]And as time comes to a halt sadness starts to overflow
[00:45.10]当时光骤然停驻之际 悲伤开始肆意蔓延
[00:45.10]My cries are inconspicuous
[00:51.21]我的哭喊声却湮没在寂静之中
[00:51.21]Tell me God are you punishing me
[00:58.34]神明啊请告诉我 这是您对我的惩戒吗
[00:58.34]Is this the price I'm paying for my past mistakes
[01:04.95]难道这就是我为过往过错所付出的代价
[01:04.95]This is my redemption song
[01:11.12]此刻我要唱响这支赎罪之歌
[01:11.12]I need you more than ever right now
[01:17.32]此时的我比任何时候都更需要你
[01:17.32]Can you hear me now
[01:20.84]你可听见我的呼唤
[01:20.84]'Cause we're gonna shout it loud
[01:24.06]因为我们即将放声呐喊
[01:24.06]Even if our words seem meaningless
[01:27.22]即便所有言语都显得苍白无力
[01:27.22]It's like I'm carrying the weight of the world
[01:33.81]此刻我仿佛正背负着整个世界的重量
[01:33.81]I'd wish that some way somehow
[01:37.02]我多么希望有朝一日
[01:37.02]That I can save every one of us
[01:40.25]能够拯救我们每一个人
[01:40.25]But the truth is that I'm only one girl
[01:46.36]但现实是我不过是个孤独的少女
[01:46.36]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
[01:56.18]也许只要继续坚守信念 终将见证梦想成真
[01:56.18]Come to life
[02:13.55]梦想成真
[02:13.55]After all the laughter fades
[02:16.66]当所有欢笑归于沉寂
[02:16.66]Signs of life all washed away
[02:19.16]生命的痕迹被尽数抹去
[02:19.16]I can still still feel the gentle breeze
[02:26.37]我仍能感受到微风轻拂面颊
[02:26.37]No matter how hard I pray
[02:29.63]即使我如何虔诚祈祷
[02:29.63]Signs of warning still remain
[02:32.08]警示的征兆依然存在
[02:32.08]And life has become my enemy
[02:38.22]而生活已然成为了我的敌人
[02:38.22]Tell me God are you punishing me
[02:45.29]神明啊请告诉我 这是您对我的惩戒吗
[02:45.29]Is this the price I'm paying for my past mistakes
[02:51.99]难道这就是我为过往过错所付出的代价
[02:51.99]This is my redemption song
[02:58.09]此刻我要唱响这支赎罪之歌
[02:58.09]I need you more than ever right now
[03:04.30]此时的我比任何时候都更需要你
[03:04.30]Can you hear me now
[03:07.71]你可听见我的呼唤
[03:07.71]'Cause we're gonna shout it loud
[03:10.96]因为我们即将放声呐喊
[03:10.96]Even if our words seem meaningless
[03:14.21]即便所有言语都显得苍白无力
[03:14.21]It's like I'm carrying the weight of the world
[03:20.78]此刻我仿佛正背负着整个世界的重量
[03:20.78]I'd wish that some way somehow
[03:24.02]我多么希望有朝一日
[03:24.02]That I can save every one of us
[03:27.24]能够拯救我们每一个人
[03:27.24]But the truth is that I'm only one girl
[03:33.37]但现实是我不过是个孤独的少女
[03:33.37]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
[03:43.18]也许只要继续坚守信念 终将见证梦想成真
[03:43.18]Come to life
[04:15.78]梦想成真
[04:15.78]'Cause we're gonna shout it loud
[04:19.11]因为我们即将放声呐喊
[04:19.11]Even if our words seem meaningless
[04:22.32]即便所有言语都显得苍白无力
[04:22.32]It's like I'm carrying the weight of the world
[04:28.87]此刻我仿佛正背负着整个世界的重量
[04:28.87]I wish that some way somehow
[04:32.14]我多么希望有朝一日
[04:32.14]That I can save every one of us
[04:35.45]能够拯救我们每一个人
[04:35.45]But the truth is that I'm only one girl
[04:41.93]但现实是我不过是个孤独的少女
[04:41.93]'Cause we're gonna shout it loud
[04:45.08]因为我们即将放声呐喊
[04:45.08]Even if our words seem meaningless
[04:48.29]即便所有言语都显得苍白无力
[04:48.29]It's like I'm carrying the weight of the world
[04:54.83]此刻我仿佛正背负着整个世界的重量
[04:54.83]I'd wish that some way somehow
[04:58.06]我多么希望有朝一日
[04:58.06]That I can save every one of us
[05:01.31]能够拯救我们每一个人
[05:01.31]But the truth is that I'm only one girl
[05:07.37]但现实是我不过是个孤独的少女
[05:07.37]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
[05:17.19]也许只要继续坚守信念 终将见证梦想成真
[05:17.19]Come to life
[05:22.01]梦想成真
展开