[00:00.00]寂静之声 - 纯音乐
[00:10.11]
[00:10.11]Written by:Paul Simon
[00:20.23]
[00:20.23]Hello darkness my old friend
[00:24.44]黑夜 我亲爱的老朋友
[00:24.44]I've come to talk with you again
[00:28.76]我再次和你来谈谈心
[00:28.76]Because a vision softly creeping
[00:33.49]幻影迷离
[00:33.49]Left its seeds while I was sleeping
[00:37.99]因为有一种幻觉悄悄来临
[00:37.99]And the vision that was planted in my brain
[00:44.63]那种感觉依旧
[00:44.63]Still remains
[00:47.86]深深印在我的脑海中
[00:47.86]Within the sound of silence
[00:53.68]在这寂静的声音中
[00:53.68]In restless dreams I walked alone
[00:58.17]独自走在无止尽的梦里
[00:58.17]Narrow streets of cobblestone
[01:02.24]在圆石铺展的道路上
[01:02.24]'Neath the halo of a streetlamp
[01:06.68]在路灯的光环之下
[01:06.68]I turned my collar to the cold and damp
[01:11.26]我竖起衣领 抵御寒冷和潮湿
[01:11.26]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:17.32]当我的眼睛被光所刺伤
[01:17.32]That split the night
[01:20.73]划破夜空的霓虹
[01:20.73]And touched the sound of silence
[01:26.22]被沉默之声所感动
[01:26.22]And in the naked light I saw
[01:30.34]在灯光下 我看到
[01:30.34]Ten thousand people maybe more
[01:34.72]人头攒动
[01:34.72]People talking without speaking
[01:39.15]人们说而不言
[01:39.15]People hearing without listening
[01:43.38]他们听而不闻
[01:43.38]People writing songs that voices never share
[01:50.85]人们写着歌 从不分享那些声音
[01:50.85]No one dare
[01:53.90]也没人敢
[01:53.90]Disturb the sound of silence
[01:59.36]打扰寂静之音
[01:59.36]Fools said I and you do not know
[02:03.54]愚蠢的人却不知道
[02:03.54]Silence like a cancer grows
[02:07.81]寂静就像癌细胞扩散
[02:07.81]Hear my words that I might teach you
[02:12.06]听我的话 我会教你的
[02:12.06]Take my arms that I might reach you
[02:16.41]握住我伸给你的手
[02:16.41]But my words like silent raindrops fell
[02:25.36]我的话语如雨滴降落
[02:25.36]And echoed in the wells of silence
[02:32.30]回荡在寂静的井里
[02:32.30]And the people bowed and prayed
[02:36.44]人们弯着腰祈祷着
[02:36.44]To the neon god they made
[02:40.70]向他们制造的霓虹祈祷着
[02:40.70]And the sign flashed out its warning
[02:44.97]出现警告的迹象
[02:44.97]In the words that it was forming
[02:49.33]他们用着独特的语言
[02:49.33]And the sign said
[02:50.59]迹象说
[02:50.59]The words of the prophets
[02:52.50]这就是先知
[02:52.50]Are written on subway walls
[02:56.68]写在地铁的墙上
[02:56.68]And tenement halls
[02:59.50]和大厅上
[02:59.50]And whispered in the sounds of silence
[03:04.05]在寂静中低语