cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
You Didn’t Know (Explicit)-Andrew Underberg&Sam Haft&Erika Henningsen&Shoba Narayan&Patina Miller&Jessica Vosk&Stephanie Beatriz.mp3
You Didn’t Know (Explicit) - Andrew Underberg&Sam Haft&Erika Henningsen&Shoba Narayan&Patina Miller&Jessica Vosk&Stephanie Beatriz  歌词:...
[00:00.00]You Didn’t Know (Explicit) - Andrew Underberg/Sam Haft/Erika Henningsen/Shoba Narayan/Patina Miller/Jessica Vosk/Stephanie Beatriz
[00:00.32]
[00:00.32]Lyrics by:Andrew Underberg/Sam Haft
[00:00.42]
[00:00.42]But she was right Sera
[00:04.25]但她是对的 Sera
[00:04.25]She showed us a soul can improve
[00:06.78]她已向我们展示灵魂可以改过自新
[00:06.78]He saw the light Sera
[00:10.93]这个灵魂就是曙光 Sera
[00:10.93]Checked all the boxes that you said would
[00:14.50]满足了所有你说的条件
[00:14.50]Prove a person deserves a second chance
[00:17.83]证明他值得被给予第二次机会
[00:17.83]Now we turn our backs no second glance
[00:21.19]现在我们却漠然置之 视若无睹?
[00:21.19]It's not as simple as you think
[00:23.92]事情没有你想得那么简单
[00:23.92]Not everything is spelled in ink
[00:26.92]并非所有事情都像白纸黑字那样一目了然
[00:26.92]It's not fair Sera
[00:30.10]这不公平 Sera
[00:30.10]Careful Charlie keep a cool head
[00:32.93]小心点 Charlie 冷静下来
[00:32.93]No don't you care Sera
[00:36.85]不 难道你毫不在意吗 Sera?
[00:36.85]That just because someone is dead it doesn't
[00:40.71]他们的生命走到尽头并不意味着
[00:40.71]Mean they can't resolve to change their ways
[00:44.14]他们不能下定决心洗心革面
[00:44.14]Turn the page escape infernal blaze
[00:47.25]迈步向前 逃离地狱灼灼之烈火
[00:47.25]I'm sure you wish it could be so
[00:50.54]我很确定这也是你心里的愿景
[00:50.54]But there's a lot that you don't know
[00:53.78]但是这并非你了解的全部
[00:53.78]What are we even talkin' about
[00:56.42]我们为什么还要一再谈论
[00:56.42]Some crack-w***e who ****** up already
[01:00.25]那个无药可救 出卖肉体的瘾君子?
[01:00.25]He blew his shot like the cocks in his mouth
[01:02.93]他埋没所有被救赎的可能 沉迷肉体快乐无法自拔
[01:02.93]This discussion is senseless and petty
[01:06.51]这种讨论既没有意义又小题大做
[01:06.51]There's no question to be posed
[01:08.29]没有异议 无需赘言
[01:08.29]He's unholy case closed
[01:10.12]他是不洁之人 就此作罢
[01:10.12]Did you forget that Hell is forever
[01:13.20]可否是你已忘记永生的地狱之门?
[01:13.20]A man only lives once we'll see you in one month
[01:16.62]从生到死没有回程之路 一个月之后我们又会见到你
[01:16.62]Gotta say I can't wait to
[01:19.34]我得说我等不及
[01:19.34]Adam
[01:19.56]
[01:19.56]Come down and exterminate you
[01:23.31]要下来灭了你
[01:23.31]Wait
[01:23.62]等等
[01:23.62]****
[01:24.06]你那张臭嘴
[01:24.06]What are you saying
[01:25.27]你在说什么?
[01:25.27]Let me get this straight
[01:26.72]让我弄明白
[01:26.72]You go down there and kill those poor souls
[01:28.62]你会去那里屠杀那些可怜的灵魂?
[01:28.62]You didn't know
[01:29.68]你不知道吗?
[01:29.68]Whoops
[01:29.90]哎呀
[01:29.90]Guess the cat's out of the bag
[01:31.54]我想是我泄露了这个秘密
[01:31.54]What's the big deal
[01:32.47]那也没什么大不了的
[01:32.47]Sera tell me that you didn't know
[01:35.15]Sera 告诉我你并不知道这件事
[01:35.15]I thought since I'm older
[01:36.38]我曾以为我较之于你更为年长
[01:36.38]It's my load to shoulder
[01:38.03]这是我该承担的责任
[01:38.03]No
[01:38.31]不
[01:38.31]You have to listen it was such a hard decision
[01:40.88]听着 做出这个决定并不容易
[01:40.88]I wanted to save you the anguish it takes to
[01:44.09]我想帮助你 让你免于尝到那样的苦楚
[01:44.09]Do what was required
[01:46.75]因我无能为力 只能听命
[01:46.75]To think that I admired you well
[01:50.09]我曾那样敬仰你
[01:50.09]I don't need your condescension
[01:52.93]够了 我不需要你的惺惺作态
[01:52.93]I'm not a child to protect
[01:55.93]我不是一个需要人保护的孩子
[01:55.93]Was talk of virtue just pretension
[01:59.04]难道我们口中所言美德全是冠冕堂皇的假象吗?
[01:59.04]Was I too naïve to expect you
[02:02.18]是我过于天真 才会将希望全部寄托于你
[02:02.18]To heed the morals you're purveying
[02:05.12]以为你会将那宣扬的一切都付诸实践
[02:05.12]That's what the **** I've been saying
[02:08.18]那就是我一直在说的
[02:08.18]If Hell is forever then Heaven must be a lie
[02:11.59]如果地狱永存 那么天堂就是彻头彻尾的谎言
[02:11.59]Emily
[02:12.25]
[02:12.25]If angels can do whatever and remain in the sky
[02:16.13]如果天使可以为所欲为 不受罚黜
[02:16.13]The rules are shades of gray when you don't do as you say
[02:19.66]如果行为可以与语言背道而驰 那么规则就是形同虚设
[02:19.66]When you make the wretched suffer just to kill them again
[02:24.96]你让那些可怜的人蒙受苦难 就是为了再次杀死他们
[02:24.96]I was told not to trust in angels
[02:28.68]有人告诫过我不要相信天使
[02:28.68]By her
[02:29.84]这话是她说的?
[02:29.84]Ha she should know
[02:31.78]她一清二楚
[02:31.78]We should go
[02:32.59]我们该走了
[02:32.59]No don't you see
[02:34.61]不 你没看见吗?
[02:34.61]We've come so close
[02:36.46]我们已经这么接近成功
[02:36.46]Look at them fighting they're at each other's throats
[02:39.80]看他们互相争论 反目成仇
[02:39.80]Don't you act all high and mighty
[02:42.87]别这样趾高气扬 自以为是
[02:42.87]Did you ever think your little girlfriend might be a liar
[02:46.81]有没有想过你的小女朋友对你撒下弥天大谎?
[02:46.81]Don't Adam please
[02:48.08]别这样 Adam 拜托了
[02:48.08]What's the fuss
[02:49.15]大惊小怪什么
[02:49.15]Why hide the fact that you're an angel just like us
[02:54.01]你与我们同是天使 毋庸置疑 何要掩藏?
展开