[00:00.00]LOSER (Russian ver.) - Sati Akura
[00:06.83]TME享有本翻译作品的著作权
[00:06.83]Lyrics by:Kenshi Yonezu
[00:13.67]
[00:13.67]Composed by:Kenshi Yonezu
[00:20.53]
[00:20.53]Каждый из нас одиночкой бродит
[00:22.39]孤军奋战的我们
[00:22.39]Коротая как в заточении дни
[00:24.30]如遭囚禁般度日如年
[00:24.30]И так не покидая стен своей тюрьмы
[00:26.42]在无处可逃的囚牢中
[00:26.42]Порой ночами видит сны
[00:28.39]有时我们会做梦
[00:28.39]Ну а затем что-то происходит
[00:30.30]梦醒后 总有事情发生
[00:30.30]Ставя в тёмный угол привычки свои
[00:32.25]习惯了缩在阴暗的角落
[00:32.25]Начинаем в круговерти дел крутиться волчком
[00:34.38]我们开始如陀螺般忙碌起来
[00:34.38]Всё на круги своя вернув потом
[00:36.84]一切仿佛又回到原点
[00:36.84]Девять кругов прошла я честно
[00:38.86]经历了九次痛苦的轮回
[00:38.86]Может быть это Рай небесный
[00:40.75]或许现在就是幸福状态
[00:40.75]Жаль не могу узнать наверняка
[00:44.75]不过我不敢确定
[00:44.75]Множество лет трудов упорных
[00:46.72]经过多年的努力
[00:46.72]И вот звезду с лицом покорным
[00:48.72]如今我终于瞩目耀眼
[00:48.72]Снова ждёт голодная толпа
[00:52.22]渴望成功的人在等机遇到来
[00:52.22]"Жалкий лузер" - постоянно мне лает в спину всякий сброд
[00:56.15]败北的可怜虫在我身后叫嚣不停
[00:56.15]Ну и что ну и что наши голоса будут громче
[01:00.03]那又怎样 我们的呼声会更响亮
[01:00.03]"Жалкий лузер" - этот крик вновь покоя не даёт
[01:03.97]败北的可怜虫聒噪到我无法安宁
[01:03.97]Потому я спрячу всё что досадить мне хочет
[01:15.84]这就是我想驱散烦扰的缘由
[01:15.84]Ах неужели никто не помнит
[01:17.84]难道没人记得吗
[01:17.84]Как тепло сменили промозглые дни
[01:19.82]曾经的温暖也渐渐冷淡
[01:19.82]Ведь из окон небоскреба тучи над головой
[01:21.73]从摩天大楼里向外望去 乌云似乎近在咫尺
[01:21.73]Мне пылью кажутся простой
[01:23.92]对我来说 它就是愁绪的真实写照
[01:23.92]Йэн и Курт - лишь отголоски былого
[01:25.84]难道Ian和Kurt只代表着难忘的过去吗
[01:25.84]А тренды на такие скандалы прошли
[01:27.70]不过这一切已经是陈年旧事了
[01:27.70]Для успеха я тружусь не покладая рук
[01:29.71]为了出人头地 我不辞辛劳
[01:29.71]И улыбаюсь всем вокруг
[01:32.31]对所有人都笑脸相迎
[01:32.31]Танцует дурак и смотрит дурак
[01:33.84]有个傻瓜在跳舞 有个傻瓜在观望
[01:33.84]Над ними в стороне смеётся ещё больший дурак
[01:35.79]还有个傻瓜在他们身边傻乐
[01:35.79]И только в старости внезапно пожинают плоды
[01:37.59]随着时间推移 年岁渐长
[01:37.59]Что переспели и самим уже едва ли нужны
[01:39.97]颓靡的生活我们都不再需要
[01:39.97]Колени можете вы преклонять
[01:41.79]你可以苦苦哀求
[01:41.79]Я за длинной челкой этого увы не увижу
[01:43.85]反正有长长的刘海挡着 我也看不到你的表情
[01:43.85]Смешно до дрожи как же все похоже
[01:45.68]可笑的是 此情此景似曾相识
[01:45.68]На сансары вечный круговорот
[01:47.72]像是陷入了无尽的轮回中
[01:47.72]Хочешь любви - не молчи об этом
[01:49.65]如果你渴望爱 就别保持沉默
[01:49.65]Не то всё останется простым секретом
[01:51.64]不然这份爱只能变成不为人知的秘密
[01:51.64]А дама сердца ускользнёт подобно пташке
[01:53.56]你的心上人对此也一无所知
[01:53.56]И станет недоступней Рай чем был он раньше
[01:56.04]变得比以前更遥不可及
[01:56.04]Ах ну да конечно
[01:57.60]当然
[01:57.60]Терплю я неудачи и оступаюсь вечно
[01:59.56]我接连失败 不断受挫
[01:59.56]Хочу сбежать куда-нибудь не важно где я окажусь в итоге
[02:02.62]我想远远逃离 去哪里都可以
[02:02.62]Ведь это немного
[02:04.06]毕竟这也算是一种解脱
[02:04.06]Эхо далёкое послушай
[02:06.06]久远的回忆
[02:06.06]Что проникает прямо в душу
[02:08.09]直击心底
[02:08.09]И за дыханием своим следи
[02:11.91]放松点
[02:11.91]Проб и ошибок будет много
[02:13.96]磨难与试炼必不可少
[02:13.96]Неогранённый самородок
[02:16.06]你就是未经雕琢的璞玉
[02:16.06]Обнаружишь однажды
[02:19.47]终有一天 你会发现
[02:19.47]"Жалкий лузер" - мне ни жарко ни холодно от этих слов
[02:23.40]败北的可怜虫 这样的狠话刺激不到我
[02:23.40]Уступлю отступлю - и тогда всё точно пропало
[02:27.34]如果我就此屈从 那就真的完了
[02:27.34]Да я лузер но сомненья свои переборов
[02:30.81]没错 我就是个废柴 不过我已经打消了疑虑
[02:30.81]По волнам времён отправлюсь к новому причалу
[02:37.50]我将乘着时代的浪潮 驶向新的风口
[02:37.50]Хочешь быть любимым - не молчи об этом
[02:41.27]如果你渴望爱 就别保持沉默
[02:41.27]Или всё останется простым секретом
[02:45.18]不然这份爱只能变成不为人知的秘密
[02:45.18]А дама сердца ускользнёт подобно пташке
[02:49.13]你的心上人对此也一无所知
[02:49.13]И станет недоступней Рай чем был он раньше
[02:53.13]变得比以前更遥不可及
[02:53.13]Пока чудесный вечер не сменился ночью
[02:57.08]夕阳西下 夜幕降临时
[02:57.08]Со мною вместе ты потанцевать не хочешь
[03:01.06]你不想与我们共舞吗
[03:01.06]Кричи изо всех сил тогда услышу точно
[03:07.06]大声呼喊 那样我才能听得到
[03:07.06]"Жалкий лузер" - постоянно мне лает в спину всякий сброд
[03:10.99]败北的可怜虫在我身后叫嚣不停
[03:10.99]Ну и что ну и что наши голоса будут громче
[03:14.91]那又怎样 我们的呼声会更响亮
[03:14.91]"Жалкий лузер" - этот крик вновь покоя не даёт
[03:18.50]败北的可怜虫聒噪到我无法安宁
[03:18.50]Потому я спрячу всё что досадить мне хочет
[03:24.86]这就是我想驱散烦扰的缘由
[03:24.86]Пока чудесный вечер не сменился ночью
[03:28.83]夕阳西下 夜幕降临时
[03:28.83]Со мною вместе ты потанцевать не хочешь
[03:32.83]你不想与我们共舞吗
[03:32.83]Кричи изо всех сил тогда услышу точно
[03:37.08]大声呼喊 那样我才能听得到