cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
低音质通道正在升级中...
Sl0t-Mili.mp3
Sl0t - Mili  歌词:...
[00:00.00]Sl0t - Mili (ミリー)
[00:20.23]
[00:20.23]You whispered out my name
[00:28.14]你轻轻唤我的名字
[00:28.14]Woke me back up again
[00:36.11]再次唤醒了我
[00:36.11]What are these things I see
[00:44.09]在我肌肤的缝隙间
[00:44.09]Through the slots on my skin
[01:04.70]我看到的是什么呢
[01:04.70]Deeper
[01:05.81]在更深处
[01:05.81]I'm sinking into the slot the slot at my feet
[01:10.98]我在下沉 在我脚下的缝隙里
[01:10.98]Pulling me in
[01:13.12]将我拉向地底
[01:13.12]Colours
[01:13.84]各种色彩
[01:13.84]They make my visions insane
[01:16.98]它模糊了我的视野
[01:16.98]My vision is insane
[01:18.87]我的视野变得狂野
[01:18.87]I'm not the same
[01:20.12]我不再似从前那般
[01:20.12]Red blue and green
[01:22.70]红色 蓝色 绿色
[01:22.70]They run down my veins the veins in my brains
[01:26.70]血管透出这般颜色 穿梭在我的脑海中
[01:26.70]Dying me deep
[01:28.70]让我大脑停止运转
[01:28.70]You said that blue is life and you said
[01:33.00]你说蓝色代表生机 你曾说过
[01:33.00]You said that red is love
[01:34.67]你曾说红色代表爱
[01:34.67]You said that red is love
[01:44.14]你曾说红色代表爱
[01:44.14]It is only the first time we meet
[01:48.24]我们初次见面
[01:48.24]But it feels like I've always been with you
[01:53.59]但我感觉我已与你相伴已久
[01:53.59]A sense of deja vu
[01:55.81]这似曾相识的感觉
[01:55.81]And you said that white is truth
[02:04.00]你说白色代表真理
[02:04.00]See see that
[02:05.00]明白了吗
[02:05.00]But thats a good thing
[02:06.68]对于我的过去来说
[02:06.68]To my past of this
[02:11.93]这是一件好事
[02:11.93]See see that
[02:12.90]明白了吗
[02:12.90]But thats a good thing
[02:14.44]对于我的过去来说
[02:14.44]To my past of this
[02:17.90]这是一件好事
[02:17.90]Great
[02:19.22]不错
[02:19.22]Vermillion
[02:21.43]朱红
[02:21.43]Cyan
[02:22.53]青色
[02:22.53]Ebony
[02:23.49]乌黑
[02:23.49]Burgundy
[02:25.94]勃艮第色
[02:25.94]Silver machinery
[02:29.41]银色器械
[02:29.41]Starring back at me
[02:32.15]这些色彩都在凝视着我
[02:32.15]Why are my organs trying to escape this broken cage
[02:40.13]为何我的器官都在尝试逃脱这幅残破躯壳
[02:40.13]Then I learned that this pounding can't be love
[02:44.68]然后我意识到这般冲击绝不是爱
[02:44.68]That it can't be love
[02:46.69]绝不是爱
[02:46.69]That it can't be
[02:48.12]绝不是爱
[02:48.12]Why are we always separated by bulletproof walls
[02:56.12]为何我们总是被防弹墙分开
[02:56.12]Then I learned that this emptiness could be love
[03:00.63]然后我意识到这般恐惧感觉或许是爱
[03:00.63]That it could be love
[03:02.71]或许是爱
[03:02.71]It must be love
[03:19.41]肯定是爱
[03:19.41]So deadly and sweet
[03:20.68]如此致命却又如此甜蜜
[03:20.68]Magical spell
[03:21.97]魔法般的咒语
[03:21.97]Turn heaven to hell
[03:23.56]将天堂化为了地狱
[03:23.56]Light climbs up to my battery cell
[03:26.68]灯光亮起
[03:26.68]Witchery evolves by trial
[03:29.55]巫术不断完善
[03:29.55]Aim for dream I was your only shot
[03:32.66]瞄准梦想 我是你的目标
[03:32.66]Despite so again I failed
[03:41.40]尽管如此 我再次失败了
[03:41.40]I've been waited for this moment to come
[03:44.37]我一直等待着 这刻到来
[03:44.37]The pink disappears and the black creeps upon
[03:49.18]粉色消失 黑色悄然而至
[03:49.18]Always the same
[03:52.09]由始至终没有发生变化
[03:52.09]Nothing will change
[03:53.65]没有什么将会改变
[03:53.65]I've been waiting for this moment to come
[03:56.38]我一直等待着 这刻到来
[03:56.38]The green disappears and the purple moves on
[04:01.19]绿色消失 紫色渐渐笼罩
[04:01.19]Always the same
[04:04.08]由始至终没有发生变化
[04:04.08]Unless I change
[04:05.68]除非我能做出改变
[04:05.68]All the life ah all the life
[04:07.59]我的整个人生
[04:07.59]Leaking out from the slots on my face
[04:09.63]从我脸颊上渗出来
[04:09.63]All the love ah all the love
[04:11.40]所有的爱
[04:11.40]Leaking out from the slot on my wrist
[04:13.59]从我手腕中渗出来
[04:13.59]All the truth ah all the truth
[04:15.50]所有真相
[04:15.50]Leaking out from the slot in my head
[04:17.49]从我脑海中渗出来
[04:17.49]All the love ah all the love
[04:19.47]所有的爱
[04:19.47]Leaking out from the slot on my chest
[04:24.04]从我胸膛中渗出来
展开