[00:00.00]Numb Encore - Dr. Dre/50 Cent/Jay-Z/Eminem/Linkin Park
[00:02.89]I become so numb'(haha)
[00:07.00]我变得如此麻木(哈哈)
[00:07.00]Can I get an encore
[00:08.38]我能否再来一次
[00:08.38]Do you want more
[00:11.77]你还想要更多
[00:11.77]I become so numb'
[00:15.81]我变得如此麻木
[00:15.81]Can I get an encore
[00:17.32]我能否再来一次
[00:17.32]Do you want more
[00:20.60]你还想要更多
[00:20.60]Get your ass up for the doctor
[00:22.30]起身为医生欢呼
[00:22.30]One more time get your ass up for the doctor
[00:24.44]再来一次起身为医生欢呼
[00:24.44]Come on now here we go
[00:25.75]来吧现在我们开始
[00:25.75]Cliff hanger it's another club banger
[00:27.44]悬念又是一首俱乐部爆款
[00:27.44]Got you hangin' on the edge of your seat
[00:28.82]让你们坐立难安
[00:28.82]Get on down
[00:29.55]加入其中
[00:29.55]Time's up
[00:30.05]时间到了
[00:30.05]games overyou lose I win
[00:31.73]游戏结束你输我赢
[00:31.73]bout to show these knuckleheads how to do this here
[00:33.99]准备向这些蠢货展示我如何独步天下
[00:33.99]Ooh yeah new year next phase begin
[00:36.15]哦耶新的一年新的阶段
[00:36.15]Look who's got you goin' crazy again
[00:38.50]看看是谁再次点燃你们的疯狂
[00:38.50]I'm a trend I set one every time I'm in
[00:40.65]我就是潮流每次出现都掀起风潮
[00:40.65]I go out and just come back full circle again
[00:42.82]我离开又再次回到原点
[00:42.82]You a fad that means your something that we already had
[00:45.28]你是昔日风潮代表我们曾拥有的东西
[00:45.28]But once you're gone
[00:46.31]但一旦离去
[00:46.31]you don't come back too bad
[00:47.50]再无归期令人惋惜
[00:47.50]You're off the map now radar can't even find you
[00:50.00]早已销声匿迹雷达难以追踪
[00:50.00]We stay on the grind you slip we out-grind you
[00:52.07]我们不断奋斗你失误了我们超越了你
[00:52.07]You walk around mad you let your anger blind you
[00:54.35]你愤怒的四处游走愤怒蒙蔽了你的双眼
[00:54.35]We walk around just playin' the violin behind you
[00:56.59]我们默默拉琴在你身后为你伴奏
[00:56.59]Enough with all the pissin' and moanin' whinin' and *******'
[00:58.89]别再啰嗦抱怨、嘀咕、哀嚎、咒骂
[00:58.89]Sit and observe listen you'll learn if you pay attention
[01:00.97]静下心来观察倾听你将有所领悟
[01:00.97]Why ten multi-platinum albums later three diamond
[01:03.20]为何在十张多白金专辑被推出之后三张钻石级热销全球
[01:03.20]World-wide we're on the charts with a bullet and still climbin'(for DESE GENERATIONS''')
[01:05.06]我们依然居于榜首势不可挡(针对这几代)
[01:05.06]Can I get an encore
[01:06.57]我能否再来一次
[01:06.57]Do you want more
[01:07.65]你还渴望更多吗
[01:07.65]Cooking raw with the Brooklyn boy
[01:09.93]与布鲁克林男孩一同烹调的原汁原味的作品
[01:09.93]So for one last time I need y'all to roar
[01:14.52]所以最后一次我需要你们发出震天咆哮
[01:14.52]Now what the hell are you waiting for
[01:16.96]现在你们还在等待什么
[01:16.96]After me there shall be no more
[01:19.04]在我之后不会再有其他人
[01:19.04]So for one last time ***** make some noise
[01:23.75]所以最后一次发出噪音吧
[01:23.75]So all my people on the left all my people on the right
[01:26.09]所有站在左边的人所有站在右边的人
[01:26.09]Scream one last time
[01:27.97]最后一次尖叫
[01:27.97]When dr. dre say crunk you will get it crunk get it crunk
[01:30.68]当Dr.Dre说狂欢你们就尽情狂欢
[01:30.68]Crunk crunk crunk
[01:32.25]狂欢狂欢狂欢
[01:32.25]And when 50 cent says jump You get on one foot and-jump
[01:35.22]当50Cent说跳起来时你们就立刻单脚跃起
[01:35.22]Jump jump jump jump
[01:37.04]跳跳跳跳
[01:37.04]The buzz is tremendous we drop you all to sense it
[01:39.31]这股热潮让人震撼我们将让你们都感受到
[01:39.31]I don't gotta promote it for you to know that doc is off the benches
[01:41.64]我无需宣传你们就能明白医生已经离开替补席
[01:41.64]We keep the party rockin' off the henges
[01:43.21]我们让派对热情高涨
[01:43.21]We ain't showin' off we just goin' off popular consensus
[01:45.97]我们并非炫耀只是遵循民意
[01:45.97]But critics say that Doc is soft Doc is talk
[01:47.72]然而批评家们会说医生软弱无力只会空谈
[01:47.72]Doc is all washed up knock it off
[01:48.90]医生早已黯然失色别再胡说八道
[01:48.90]Who the **** is Doc impressin'
[01:50.53]谁tm在乎医生是谁
[01:50.53]Doc is this Doc is that you got the wrong impression
[01:52.70]医生如何如何医生如何如何你们完全误解了
[01:52.70]You must be on the c**k of Doc cuz Doc left you all guessin'
[01:54.93]你们一定是迷恋上了医生因为医生让你们猜不透
[01:54.93]So DJ take the needle and just drop it on the record (what)
[01:57.29]所以DJ拿起唱针毫不犹豫地将其降落在唱片上(嗯)
[01:57.29]We gon' have this m**********r hoppin' in a second (bump bump)
[01:59.46]我们将让这个混蛋在瞬间沸腾(咚咚)
[01:59.46]That's why we always save the best cut last
[02:01.48]这就是为什么我们总是将最佳曲目留到最后
[02:01.48]To make you scratch and itch for it like fresh cut grass
[02:03.76]让你像新割的草坪一样迫不及待渴望不已
[02:03.76]Cuz we done swam with the sharks wrestle with alligators
[02:06.07]因为我们曾与鲨鱼共泳与鳄鱼搏斗
[02:06.07]Spoke to a generation of angry teenagers
[02:08.28]与一代愤怒的青少年进行对话
[02:08.28]Whom if it wasn't for rap to bridge the gap
[02:10.12]如果没有说唱来弥合这道鸿沟的话
[02:10.12]Maybe raised to be racist
[02:10.81]或许会有人被灌输成种族主义者
[02:10.81]Who may have never got to see our faces
[02:12.27]可能永远无法看到我们的面容
[02:12.27]Grace the cover of Rolling Stone pages
[02:13.99]登上《滚石》杂志的封面
[02:13.99]Broke down barriers of language and races
[02:15.87]我们打破了语言和种族的障碍
[02:15.87]Just call on the cape crusaders
[02:17.66]只需召唤超级英雄
[02:17.66]And leave it to me and Dre to pass the mic
[02:19.44]只留下我和Dre来传递麦克风
[02:19.44]And we can play the back and forth all day
[02:21.06]我们可以整天玩这种来回对话的游戏
[02:21.06]Like the hot potato game thats why we came to
[02:22.45]就像烫手山芋一样这就是我们来的目的
[02:22.45]First we came here to set this party off right
[02:25.34]首先我们来这里是为了点燃这场派对的狂欢
[02:25.34]Let's bounce tonight
[02:26.37]让我们今晚一起跳动起来
[02:26.37]Now what the hell are you waiting for
[02:28.75]现在你们还在等待什么
[02:28.75]After me there shall be no more
[02:30.70]在我之后就没有其他人了
[02:30.70]So for one last time ***** make some noise
[02:35.49]所以最后一次大声制造噪音吧
[02:35.49]I become so numb
[02:39.65]我变得如此麻木
[02:39.65]So for one last time I need y'all to roar
[02:42.15]这最后一次我需要你们咆哮
[02:42.15]One last time I need y'all to roar
[02:44.20]最后一次我需要你们咆哮
[02:44.20]Every step that I take is another mistake to you
[02:49.34]每一步我迈出对你来说都是另一个错误
[02:49.34](Caught in the undertow just caught in the undertow)
[02:52.68](被困在暗流中只是被困在暗流中)
[02:52.68]And every second I waste is more than I can take
[02:57.72]我浪费每一秒的是超过我所能承受的
[02:57.72]I become so numb I can't feel you there
[03:03.00]我变得麻木无法再感知到你们
[03:03.00]Become so tired so much more aware
[03:06.90]在那里我变得如此疲倦更加清醒
[03:06.90]I becoming this all I want to do
[03:11.88]我所想做的
[03:11.88]Is be more like me and be less like you
[03:15.88]是更像我自己而不是更像你
[03:15.88]I've become so numb
[03:20.13]我变得如此麻木
[03:20.13]Can I get an encore
[03:21.30]我能否再来一次
[03:21.30]Do you want more
[03:24.83]我渴望更多吗
[03:24.83]Bounce now hands up you know how we do
[03:26.90]现在跳动起来举起双手你们知道我们干的
[03:26.90]We make the club jump everywhere we go
[03:29.18]我们让每个俱乐部都充满活力
[03:29.18]It's no secret everybody know
[03:31.38]这不是秘密每个人都知晓
[03:31.38]When Dre's involved there's plenty money involved
[03:33.47]只要有Dre的参与就涉及大笔金钱
[03:33.47]And plenty honey's involved the sunny Sunday's and palm trees
[03:35.93]还有大量美女阳光明媚的周日和棕榈树
[03:35.93]Cali everyday it's just another party from the valley's
[03:38.74]加利福尼亚每一天都是从山谷传来的狂欢派对
[03:38.74]All the way to them 8 Mile alleys let's rally
[03:40.97]一直到8英里的小巷
[03:40.97]Hands up for the grand finale
[03:42.34]让我们集结起来举起双手为了盛大的结局
[03:42.34]Now raise up out your seat Dre is about to speak
[03:44.84]现在站起来Dre即将发表讲话
[03:44.84]Blaze a pound of **** six days up out the week
[03:46.90]每周点燃一磅**每周七天都要
[03:46.90]You could catch me in the studio bangin' out the beats to
[03:49.25]你可以在录音室找到我
[03:49.25]Provide you with the heat that keep blazin' out your speaker
[03:51.50]敲击出节奏为你提供持续燃烧的音乐热度
[03:51.50]So never say never ain’t never cuz Shady Aftermath together
[03:53.75]所以永远别说从来没有因为Shady和Aftermath在一起
[03:53.75]Along with G-Unit Records presents the return of the-the Doc (and Shady)
[03:55.97]连同G-Unit Records(和Shady)的回归
[03:55.97]No one could do it better
[03:57.36]没有人能做得更好
[03:57.36]We tear the club up and leave without a strand of evidence and uh
[04:00.62]肆意狂欢毫不留下证据还有嗯
[04:00.62]Can I get an encore
[04:01.56]我能再来一次吗
[04:01.56]Do you want more
[04:02.78]你还想得到更多
[04:02.78]Cooking raw with the Brooklyn boy
[04:04.83]与布鲁克林男孩一同烹调的原汁原味的作品
[04:04.83]So for one last time I need y'all to roar
[04:09.50]所以最后一次我需要你们的咆哮
[04:09.50]I’ve become so numb
[04:13.84]我已变得如此麻木
[04:13.84]So for one last time I need y'all to roar
[04:16.37]所以最后一次我需要你们的咆哮
[04:16.37]One last time I need y'all
[04:18.64]最后一次我需要你们全部的