[00:00.00]Rilkean Heart (EP Version) - Cocteau Twins [00:02.79]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.79]Produced by:Robin Guthrie/Simon Raymonde/Elizabeth Fraser [00:05.59] [00:05.59]Rilkean heart I looked for you [00:09.83]我追寻着里尔克般的心灵 [00:09.83]To give me transcendent experiences [00:15.58]渴望它带给我超验的体验 [00:15.58]To transport me out of self and aloneness [00:21.07]带我逃离自我与孤独 [00:21.07]And alienation into a sense of [00:26.87]与疏离,进入一种 [00:26.87]One ness and connection ecstatic and magical [00:34.13]合一与连接的感觉,狂喜而神奇 [00:34.13]I became a junkie for it [00:37.78]我成了它的瘾者 [00:37.78]I came looking for the next high [00:42.61]我不断寻找下一次的巅峰 [00:42.61]And I'm sorry [00:44.25]我很抱歉 [00:44.25]I've been putting the search on the wrong place [00:49.20]我一直在错误的地方寻找 [00:49.20]I understand that you're confused [00:53.60]我理解你的困惑 [00:53.60]Feeling overwhelmed [00:59.99]感到不知所措 [00:59.99]Well that's a feeling state from then [01:04.20]那是从那时起的感觉状态 [01:04.20]The reality [01:09.78]现实就是如此 [01:09.78]But becoming truly self reliant and become connected [01:18.01]但真正变得自立并建立连接 [01:18.01]With something beyond me [01:20.90]寻求超越自我的事物 [01:20.90]That is where I have to go [01:25.42]那才是我必须前往的地方 [01:25.42]I'm so sorry [01:27.39]我深感抱歉 [01:27.39]I've been putting the search on the wrong place [01:32.50]我一直在错误的地方寻找 [01:32.50]You're lost and don't know what to do [01:36.54]你迷失了方向,不知所措 [01:36.54]But that's not all of you [01:42.92]但那并不是你的全部 [01:42.92]That's your reality today [01:47.25]那是你今天的现实 [01:47.25]And that is all okay [01:54.50]而这一切都没关系 [01:54.50]Aaa aaa haaa [02:05.37] [02:05.37]Aaaaa aa haaa hahaa hahaa aaaa [02:10.03]啊啊啊 啊 哈哈 哈哈哈 啊啊啊