[00:00.00]本字幕由TME AI技术生成
[00:00.43]嗯嗯
[00:03.92]欢迎来到卡卡课堂
[00:05.37]I'm jessica
[00:06.58]二零一九年是中国农历年的猪年
[00:09.67]今天我们来学习一下和猪相关的谚语
[00:12.77]这些谚语呢
[00:13.56]如果你看字面的意思呢
[00:15.41]其实是很难猜出它的真实意思的
[00:17.80]比如说第一个
[00:19.05]Pig in the poke
[00:20.98]Poke 在这里指的是袋子的意思
[00:23.30]难道是袋子里的猪的意思
[00:25.83]Actually it means something that is spot without examine
[00:29.17]Properly
[00:30.00]其实它真实的意思呢
[00:31.05]就是没有仔细的看
[00:33.02]就是你买来的东西呢
[00:34.10]没有仔细的查看
[00:35.63]For example
[00:36.72]When she bought a house
[00:37.99]She bought a pig and poke
[00:39.86]就是呢
[00:40.31]那个房子呢
[00:41.07]是在他没有过目的情况下随便买的
[00:43.95]在我们完整的学习笔记后面呢
[00:45.75]会有两道翻译题
[00:47.14]你可以挑战一下自己在学完今天的内容之后
[00:50.42]能不能翻译出下面的句子呢
[00:52.22]如果没有看到完整的学习笔记
[00:54.25]请微信搜索卡卡课堂
[00:56.77]下一个和pig 相关的表达你可能会知道
[00:59.03]Bigger bank 我
[01:00.86]嗯
[01:01.14]Picket 这里呢
[01:02.42]指的是小猪的猪形状的
[01:04.71]猪形状的银行吗
[01:06.35]其实它这指的是存钱罐的意思
[01:08.59]It's a small bank for saving money
[01:10.62]就是存钱罐
[01:11.84]For example
[01:12.87]The boy has been putting money into his picaker bank to save for a bicyle le
[01:17.43]这个男孩为了买自行车
[01:18.84]一直把钱存到他的存钱罐里
[01:21.42]最后一个呢
[01:22.07]是个短语
[01:23.21]Make a pig of one eself make a pig oneself 把自己变成猪吗
[01:29.95]其实这里指的是the act of eating way too much
[01:33.78]指的是狼吞虎咽
[01:35.65]大吃大喝吃的太多了
[01:37.54]比如说这个句子
[01:38.71]Don't make a pig of yourself a dinner party
[01:41.34]就是不要在这种正式的宴会下大吃大喝
[01:44.52]嗯
[01:45.34]因为这样感觉呢
[01:46.43]不太有素养
[01:47.31]而且呢
[01:48.32]呃
[01:48.50]也不太礼貌
[01:50.13]最后我们梳理一下刚才提到的所有的英文句子
[01:53.04]你可以看一下自己还记得他们的意思吗
[01:55.72]Number one
[01:56.59]When she bought a house
[01:57.90]She bought a pig in a poke
[01:59.63]Number two
[02:00.53]The boy has been putting money into his pigger bank to save her bicycle
[02:04.79]Number three
[02:05.68]Don't make a pig
[02:06.53]Yerself a dinner party
[02:08.37]最后我们来看两个翻译题
[02:09.88]你
[02:10.00]你可以口头翻译一下
[02:11.65]And 会在我们完整的学习笔记当中
[02:14.44]Number one
[02:15.50]Watch off her health
[02:17.00]Don't make a pig
[02:17.70]Yourself
[02:18.25]第二句呢
[02:19.44]是一个中文翻译英文的句子
[02:21.97]他经常进城乱买仪器
[02:24.30]如果想知道答案
[02:25.25]就赶紧翻看笔记吧