cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
カゲロウデイズ-初音ミク.mp3
カゲロウデイズ - 初音ミク  歌词:...
[00:00.00]カゲロウデイズ - 初音未来 (初音ミク)
[00:05.12]
[00:05.12]词:じん
[00:10.24]
[00:10.24]曲:じん
[00:15.35]
[00:15.35]编曲:じん
[00:20.48]
[00:20.48]8月15日の午後
[00:22.89]大约在8月15日下午
[00:22.89]12時半くらいのこと
[00:26.44]12点半左右
[00:26.44]天気が良い
[00:29.96]天气很好
[00:29.96]病気になりそうなほど
[00:32.35]在刺眼而让人懒洋洋的
[00:32.35]眩しい日差しの中
[00:35.92]阳光照射下
[00:35.92]することも無いから
[00:37.47]无事可做的我
[00:37.47]君と駄弁っていた
[00:38.88]和你闲聊
[00:38.88]「でもまぁ夏は嫌いかな」
[00:42.95]你抚摸着猫说
[00:42.95]猫を撫でながら
[00:44.35]夏天真讨厌啊
[00:44.35]君はふてぶてしくつぶやいた
[00:48.74]你毫不在意地嘟囔着
[00:48.74]あぁ逃げ出した猫の後を
[00:52.90]你追着
[00:52.90]追いかけて
[00:53.88]逃跑的
[00:53.88]飛び込んでしまったのは
[00:56.35]猫
[00:56.35]赤に変わった信号機
[00:58.35]突然信号灯变成了红色
[00:58.35]バッと通ったトラックが
[01:00.40]你被快速经过的卡车
[01:00.40]君を轢きずって鳴き叫ぶ
[01:02.92]轧得一直惨叫
[01:02.92]血飛沫の色
[01:04.34]血沫的颜色
[01:04.34]君の香りと
[01:05.45]与你的香味混合
[01:05.45]混ざり合ってむせ返った
[01:08.07]让我喘不过气
[01:08.07]嘘みたいな陽炎が
[01:09.81]如说谎般的阳炎
[01:09.81]「嘘じゃないぞ」って嗤ってる
[01:12.54]笑着说:这是真的
[01:12.54]夏の水色
[01:13.87]夏日的水色
[01:13.87]かき回すような蝉の音に
[01:16.56]在捣乱般的蝉声中
[01:16.56]全て眩んだ
[01:27.48]全部晕眩
[01:27.48]目を覚ました時計の針が
[01:30.09]睁开眼睛闹钟
[01:30.09]鳴り響くベッドで
[01:33.65]在床上响起
[01:33.65]今は何時?
[01:37.04]现在几点了?
[01:37.04]8月14日の午前12時
[01:40.15]大约8月14日上午
[01:40.15]過ぎ位を指す
[01:43.20]十二点过一点
[01:43.20]やけに煩い蝉の声覚えていた
[01:45.97]记得那非常令人厌烦的蝉声
[01:45.97]でもさぁ少し不思議だな
[01:50.13]但是呢 还是有些不可思议
[01:50.13]同じ公園で昨日見た夢を
[01:53.04]想起了在同一个公园
[01:53.04]思い出した
[01:55.45]昨天做的梦
[01:55.45]「もう今日は帰ろうか」
[01:59.70]今天差不多要回去了
[01:59.70]道に抜けた時
[02:01.12]穿过路边时
[02:01.12]周りの人は皆上を
[02:03.57]看到周围的人们
[02:03.57]見上げ口を開けていた
[02:05.42]都张着嘴望着天空
[02:05.42]落下してきた鉄柱が
[02:07.56]从天而降的铁柱
[02:07.56]君を貫いて突き刺さる
[02:10.34]刺穿了你
[02:10.34]劈く悲鳴と
[02:11.50]震裂的悲鸣
[02:11.50]風鈴の音が木々の隙間で空廻り
[02:14.99]与风铃声由树缝间响彻四周
[02:14.99]ワザとらしい陽炎が
[02:17.13]不自然的阳炎
[02:17.13]「夢じゃないぞ」って嗤ってる
[02:19.77]笑着说:这不是梦
[02:19.77]眩む視界に君の横顔
[02:22.08]晕眩的视野中
[02:22.08]笑っているような気がした
[02:44.19]感觉你的侧脸在微笑
[02:44.19]何度世界が眩んでも
[02:46.03]多少晕眩的世界
[02:46.03]陽炎が嗤って奪い去る
[02:48.63]均被阳炎的笑所夺去
[02:48.63]繰り返して何十年
[02:50.68]重复几十年
[02:50.68]もうとっくに気が付いていたろ
[02:53.50]你很早就注意到了吧
[02:53.50]こんなよくある話なら
[02:55.44]这样平凡的故事
[02:55.44]結末はきっと1つだけ
[02:58.09]结局肯定只有一个
[02:58.09]繰り返した夏の日の向こう
[03:03.15]重复的夏日的前方
[03:03.15]バッと押しのけ飛び込んだ
[03:05.21]突然推开跳过去
[03:05.21]瞬間トラックにぶち当たる
[03:07.77]瞬间撞上了卡车
[03:07.77]血飛沫の色
[03:09.72]血沫的颜色
[03:09.72]君の瞳と軋む体に乱反射して
[03:12.69]飞溅在你的眼睛与被轧的身上
[03:12.69]文句ありげな陽炎に
[03:14.61]似乎有怨言的阳炎
[03:14.61]「ざまぁみろよ」って笑ったら
[03:17.36]笑着说:活该
[03:17.36]実によく在る夏の日のこと
[03:19.84]实际是夏天常有的事
[03:19.84]そんな何かがここで終わった
[03:32.31]某事在这里结束了
[03:32.31]目を覚ました
[03:33.65]醒来发现是
[03:33.65]8月14日のベッドの上
[03:38.36]8月14日并且在床上
[03:38.36]少女はただ
[03:41.81]少女只是一个人
[03:41.81]「またダメだったよ」と一人
[03:44.40]抱着猫说着
[03:44.40]猫を抱きかかえてた
[03:49.04]现在还不行哦
展开