如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Sweet Escape - sumimi
[00:00.24]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.24]词:RUCCA
[00:00.41]
[00:00.41]曲:Miyoshi Keita
[00:00.62]
[00:00.62]今夜 彗星の停留所で
[00:08.47]今晚 在彗星的公交站
[00:08.47]零時丁度に待ってる
[00:12.68]我准时在零点守候
[00:12.68]Wish たまにはね take me to the moon
[00:32.11]希望 偶尔也能 带着我一起前往月球
[00:32.11]はじまる Monday blue
[00:36.38]即将迎来周一 深感忧郁
[00:36.38]近頃なんで 空回ることばかりで
[00:40.97]不知为何 最近总是在做无用功
[00:40.97]思考回路 渋滞中
[00:42.77]思绪陷入了拥堵
[00:42.77]タクシーメーター あ 加算中
[00:44.84]出租车计价表 啊 依然在跳价
[00:44.84]このモード 変えたいの
[00:49.90]希望能改变这样的现状
[00:49.90]夢叶った未来生きてる
[00:53.24]生活在得偿所愿的未来
[00:53.24](Peace)
[00:53.88]
[00:53.88]ハズでしょ? それなのに
[00:56.40]本该如此吧?可不知为何
[00:56.40]ワタシないものねだり? (girly)
[00:58.07]我却总是欲壑难填? (少女心)
[00:58.07]月に届かないこの願い (hurry)
[01:00.14]愿望难以企及月球 (快些)
[01:00.14]でももっと光りたい
[01:04.25]但仍想绽放得更为璀璨
[01:04.25]Take me to an escape
[01:06.32]带着我逃离此时此地
[01:06.32]夜空へフライト
[01:07.87]就此飞向夜空去
[01:07.87]愛すべき夜明け迎えるそのため
[01:11.81]只为迎接值得珍爱的黎明时分
[01:11.81]ほらちゃんと前向き twinkle sound
[01:13.87]来吧 坚定向前 星光所跃动的韵律
[01:13.87]高鳴って融け合う tuning in heart
[01:16.06]惹人悸动产生共鸣 随之调谐心弦
[01:16.06]理屈じゃないもの感じたい
[01:19.84]渴望感受超越逻辑的存在
[01:19.84]Take me to an escape
[01:22.03]带着我逃离此时此地
[01:22.03]今夜はブライト
[01:23.65]今晚光芒璀璨
[01:23.65]宇宙視点じゃ全部 all right it's airy
[01:28.15]以宇宙视角俯瞰万物 皆是如此轻盈
[01:28.15]午前零時
[01:29.82]午夜零点
[01:29.82]彗星の停留所で待ってるよ
[01:34.95]在彗星的公交站耐心地等待
[01:34.95]出掛けよう逃避行
[01:50.70]开启一场逃避之旅吧
[01:50.70]またnext week 晴れのち雨のweak
[01:53.11]迎来新的一周 这是晴转雨的脆弱期
[01:53.11]予報外れのwish bad↓bad↓
[01:55.68]偏离预报的祈愿 糟糕↓至极↓
[01:55.68]だけど螺旋階段みたい
[01:58.14]但是应该能像螺旋梯般
[01:58.14]昇ってるハズ
[01:59.70]就这样扶摇而上
[01:59.70]1歩下がってもまた2歩前にさ
[02:03.51]哪怕退后1步也能重新迈出2步
[02:03.51]月へ続く滑走路をなぞって
[02:06.90]沿着通往月球的轨道前行吧
[02:06.90]今日も頑張る自分を
[02:08.91]今天也好好好地
[02:08.91]ちゃんと甘やかそうよ
[02:11.50]宠爱努力的自己哦
[02:11.50]カロリー忘れ
[02:12.68]暂且忘却卡路里
[02:12.68]チェリーパルフェペロリ
[02:14.96]转眼便吃光一杯樱桃芭菲
[02:14.96]その分走れるなら win↑win↑かも
[02:19.41]若能因此奔跑起来 或许会是↑双赢↑
[02:19.41]"Let's work again "
[02:20.75]“让我们再次启程”
[02:20.75]光を胸の片隅
[02:38.61]将光芒藏在心底
[02:38.61]Take me to an escape
[02:40.59]带着我逃离此时此地
[02:40.59]夜空へフライト
[02:42.31]就此飞向夜空去
[02:42.31]愛すべき夜明け迎えるそのため
[02:46.13]只为迎接值得珍爱的黎明时分
[02:46.13]ほらちゃんと前向き twinkle sound
[02:48.29]来吧 坚定向前 星光所跃动的韵律
[02:48.29]高鳴って融け合う tuning in heart
[02:50.49]惹人悸动产生共鸣 随之调谐心弦
[02:50.49]理屈じゃないもの感じたい
[02:54.62]渴望感受超越逻辑的存在
[02:54.62]Take me to an escape
[02:56.34]带着我逃离此时此地
[02:56.34]今夜はブライト
[02:58.21]今晚光芒璀璨
[02:58.21]宇宙視点じゃ全部 all right it's airy
[03:02.62]以宇宙视角俯瞰万物 皆是如此轻盈
[03:02.62]午前二時 彗星に跨ってhigh five
[03:07.97]凌晨两点 横跨彗星之后击掌庆贺
[03:07.97]アストロノーツに
[03:09.97]对宇航员挥手作别
[03:09.97]手を振って帰ろう
[03:13.34]然后便踏上归程吧
[03:13.34]ただいま逃避行
[03:17.62]重新回归逃避之旅
[03:17.62]Take me
[03:19.45]带我一起
[03:19.45]三日月のベルベットで
[03:22.81]新月简直就像天鹅绒般
[03:22.81]悩み今日はおやすみ
[03:26.18]让烦恼今晚暂且安眠
[03:26.18]またね escape
[03:31.01]下次逃避之旅再会
展开