[00:00.00]Dear Reader - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特) [00:04.70]TME享有本翻译作品的著作权 [00:04.70]Lyrics by:Jack Antonoff/Taylor Swift [00:09.40] [00:09.40]Composed by:Jack Antonoff/Taylor Swift [00:14.09] [00:14.09]Produced by:Jack Antonoff/Taylor Swift [00:18.80] [00:18.80]Dear reader [00:20.10]亲爱的读者 [00:20.10]If it feels like a trap [00:22.21]是否觉得这是个陷阱 [00:22.21]You're already in one [00:27.48]而你已深陷其中 [00:27.48]Dear reader [00:29.17]亲爱的读者 [00:29.17]Get out your map [00:31.10]拿出地图 [00:31.10]Pick somewhere and just run [00:36.36]选个地方逃吧 [00:36.36]Dear reader [00:38.03]亲爱的读者 [00:38.03]Burn all the files desert all your past lives [00:45.21]前尘往昔就一并焚毁 何不重塑自我? [00:45.21]And if you don't recognize yourself [00:49.20]若你看不清真实自我 [00:49.20]That means you did it right [00:54.89]而这恰恰证明 你在找寻那个真实的自己 [00:54.89]Never take advice from someone who's falling apart [01:03.57]永远不要听从心碎之人的意见 [01:03.57]Never take advice from someone who's falling apart [01:12.01]永远不要采纳情绪崩溃之人的意见 [01:12.01]Dear reader [01:13.59]亲爱的读者 [01:13.59]Bend when you can [01:15.75]妥协屈服也可以的 [01:15.75]Snap when you have to [01:20.81]崩溃爆发也未尝不可 [01:20.81]Dear reader [01:22.29]亲爱的读者 [01:22.29]You don't have to answer [01:24.68]你不必急于回答 [01:24.68]Just 'cause they asked you [01:29.81]不过是因为他们问询过你而已 [01:29.81]Dear reader [01:31.10]亲爱的读者 [01:31.10]The greatest of luxuries is your secrets [01:38.53]最顶级的奢侈品就是属于你的秘密 [01:38.53]Dear reader [01:39.93]亲爱的读者 [01:39.93]When you aim at the devil [01:42.49]当你与恶魔为敌时 [01:42.49]Make sure you don't miss [01:48.10]请确保你能一击必中 [01:48.10]Never take advice from someone who's falling apart [01:56.99]永远不要听从心碎之人的意见 [01:56.99]Never take advice from someone who's falling apart [02:04.39]永远不要采纳情绪崩溃之人的意见 [02:04.39]So I wander through these nights [02:06.43]于是漫漫长夜我踟躇徘徊 [02:06.43]I prefer hiding in plain sight [02:08.86]我更喜欢在众目睽睽之下将自己隐藏 [02:08.86]My fourth drink in my hand [02:10.71]手里端着第四杯酒 我一饮而尽 [02:10.71]These desperate prayers of a cursed man [02:13.09]厄运缠身之人濒临绝望的虔诚祈祷 [02:13.09]Spilling out to you for free [02:15.56]肆无忌惮向你倾吐苦水 [02:15.56]But darling darling please [02:17.77]但是亲爱的 亲爱的 求你了 [02:17.77]You wouldn't take my word for it [02:19.83]你根本就不相信我的话 [02:19.83]If you knew who was talking [02:24.44]若你知道究竟是谁在倾诉 [02:24.44]If you knew where I was walking [02:28.91]若你明白我走向何处 [02:28.91]To a house not a home all alone 'cause nobody's there [02:33.13]去一个不能称之为家的地方 因为那里空无一人 [02:33.13]Where I pace in my pen and my friends found friends who care [02:37.62]在那里我泼墨创作 朋友们也找到了关心的对象 [02:37.62]No one sees when you lose when you're playing solitaire [02:40.80]在那里即便玩单人纸牌 没人知道你输得很惨 [02:40.80]You should find another guiding light [02:44.78]你应该找寻另一盏希望明灯 [02:44.78]Guiding light but I shine so bright [02:49.87]希望明灯 如我这般光芒闪耀 [02:49.87]You should find another guiding light [02:53.63]你应该找寻另一盏希望明灯 [02:53.63]Guiding light but I shine so bright [03:07.55]希望明灯 如我这般光芒闪耀 [03:07.55]You should find another [03:09.83]你应该找寻 [03:09.83]You should find another [03:12.44]你应该找寻 [03:12.44]Find another [03:14.15]找寻 [03:14.15]You should find another [03:19.01]你应该找寻